杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23762|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" w. v- U/ m3 e0 w, N$ j+ }- O
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
: @# X3 P0 E5 h! t5 C0 J
9 _* V) @% }) i0 P) I今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ! j' R, F$ E* Z

9 V9 G5 Y/ P4 S5 X6 \/ j1 g3 N" GUn signe, une larme,  4 U0 V9 @! Q# \
面对暗示泪成行,
  
$ G, `) v, u. R/ e4 w8 _un mot, une arme,  
* U8 v# \# z7 i) i$ _# m3 P  J听话听音心已伤,  
- `# r" I$ C  n, Nnettoyer les etoiles  
" A  s, o' Z! [% C0 g8 V2 @可怜春心枉陶醉,  5 I+ O4 v/ \8 N. E
a l'alcool de mon âme  9 o0 c7 E. i  S* @
清心拭泪抚情殇。
+ N" p+ ^) k6 M/ |& H" E, NUn vide, un mal  
! y5 v- `9 Z) D  ^" {  X阵阵空虚成悲伤,  
3 _8 B1 j  O2 K# K2 Vdes roses qui se fanent  
- g. m! D) Q2 w; W7 o1 Z1 x. e朵朵玫瑰已凋相,  
) N3 }* f  V- ^- e" X+ P% T$ Tquelqu'un qui prend la place de  . f; p3 Y/ L. q+ G
可叹帅哥作异梦,  1 I! ?( `  y: a
quelqu'un d'autre  ; R' k+ p) r0 H/ K
移情别处负心郎。  
/ w- P3 D: C. j+ ~" B( e- VUn ange frappe a ma porte  4 c! L4 _0 m2 S$ s" B; v
天使欲敲我心房, / o3 I* g$ m( V" f& g% Q: h
Est-ce que je le laisse entrer  
5 m& C. C: y* i是否开启费思量。  ! C4 h8 ~1 Z) r5 c- w5 \- C: i* H
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 f( y$ r& ~/ H8 V% Y纵然往事消如烟,  
' D& ]" G9 M. j& D% [# ASi les choses sont cassees  $ p& z! i9 U. S+ c" n# M
岂能怨错在我方。
) a$ b0 b% |  w8 x1 [+ FLe diable frappe a ma porte  % B( f5 i8 k" x: L0 i2 i5 ]
魔鬼亦敲我心房,  2 [! z! e; Z" j$ q# b( y8 Z
Il demande a me parler  
9 A0 L2 M) k* O9 ]信誓旦旦诉衷肠,  
7 h2 c7 L# r, A, o* R2 j7 |' SIl y a en moi toujours l'autre  6 {* f+ I; ^' {1 E
在我眼中都一样,  
) H! C$ B( c3 N  [: y8 MAttire par le danger  
  @, k, K3 P2 V7 R, f0 d  Y皆如虚情负心郎。 3 v) `% X9 g& x: t/ F
Un filtre, une faille,  * I9 q% f. W1 ?# ^; p
次次经历遭心伤,  / ?4 k/ z" c5 [* a
l'amour, une paille,  + x5 \! [. F. t5 G
次次恋爱遇痴郎。  
9 s/ I/ |( A! b. C$ Q) qje me noie dans un verre d'eau  4 q/ Q. A$ a9 |- X' o3 s! s' H
手足无措苦惆怅,  
& L0 @: s* n: T$ i) O0 R* c2 ]$ Qj'me sens mal dans ma peau  
; Z2 r- A' @+ E( a; W' j长歌当哭断柔肠。
8 B& l; J2 z4 D$ p* EJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
" K  d/ V4 c, M% V3 r笑傲人世弃虚妄,  
2 D7 T" S" p' f* ple soleil ne va jamais se lever.  , P& _5 H; j0 N4 x) K$ m
心中太阳未露光。 / k9 }  N( {8 p: H6 \- q! }3 K
Un ange frappe a ma porte  
# l7 P- e/ Z6 n- N: ?% }% g0 s# K天使欲敲我心房,  
3 z# V7 l$ d7 DEst-ce que je le laisse entrer  % Z9 H4 V; g  v- j/ Z$ s" h2 H
是否开启费思量。  
5 A% a9 t. {+ v6 e  i2 b% x1 lCe n'est pas toujours ma faute  
: N  o! }  J9 x( P; g1 K0 V* k- D纵然往事消如烟,  3 l( J8 x) D! w5 l# G7 J# P
Si les choses sont cassees  0 c" u' A0 A$ R' _
岂能怨错在我方。
6 _  r7 y! `: ALe diable frappe a ma porte  / H! z0 p: ^# h$ M  U- o* B- c
魔鬼亦敲我心房,  , V1 a" L+ y- D, C. l$ {9 B2 c
Il demande a me parler  0 b4 v% J, t! g. b3 e/ V- x
信誓旦旦诉衷肠,  % ^4 T. c0 u9 x4 z  f6 q: v/ z
Il y a en moi toujours l'autre  $ _6 E* n% v& }9 x" x* [. d' y
在我眼中都一样,  - [8 Z* N  f3 k% o4 o; ^) S* b! U
Attire par le danger  2 R+ |: t# [7 o& |! D& T1 ]
皆如虚情负心郎。 # S, u$ A2 E0 ^
Je ne suis pas si forte que ça  ( Y% T: Z3 d7 m6 _
生性并非志刚强,
: c+ D3 h  d  U5 U. a& r9 l' Met la nuit je ne dors pas  
7 W( E8 D5 N. ?. K辗转难眠夜漫长,
% @4 p( s( H% l# m, [tous ces reves ça me met mal,  2 \+ [2 p5 o! Q  V# W& [3 m5 L. ?
历历往事把我伤。  
& S% t2 I0 G: N5 w. FUn enfant frappe a ma porte  
7 ?! y; J+ z. M一位帅弟敲心房,  
4 B# r# c1 k  d0 s- m: X% c7 J" Oil laisse entrer la lumiere,  
) U) L( _) T0 @; q射进一丝希望光,  
0 x& ~& }) m0 `: s& S% ^& F6 Vil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ @1 n- S5 |1 h4 r/ \目眩心颤山海誓,6 f  I2 E' w" E* v
et derriere lui c'est l'enfer  
4 e8 W/ N" d) P/ a; G风月过后梦一场。 3 D4 g; s! o& I: x4 b% n
Un ange frappe a ma porte  6 n  {9 _: y6 x8 ]
天使欲敲我心房,  
. ?4 c& F! q/ o) g1 h; N+ lEst-ce que je le laisse entrer  
5 d( ^  q5 P8 G是否开启费思量。  
; z1 C: G3 Y7 t9 \: ?; h7 e- ECe n'est pas toujours ma faute  
; e/ o# M/ {, ~" A8 s& Q纵然往事消如烟,  * R! J, Y9 h! Y1 \
Si les choses sont cassees  - P  @! y4 ~$ h" t# G
岂能怨错在我方。  8 Y( u) i) b8 G9 X3 }
Ce n'est pas toujours ma faute  
- m9 S. w$ p; H. F纵然往事消如烟,  
6 x8 j; j1 c$ V0 T/ @  W! G- _Si les choses sont cassees  / c2 }! Q" c- o
岂能怨错在我方。
" S( ^  [3 D" \1 q2 VCe n'est pas toujours ma faute  6 O; n& K3 c4 ~6 d/ o/ E- Y
纵然往事消如烟,  - j3 m8 a! T$ j! ?4 A2 B& ~
Si les choses sont cassees  
1 \. w) r$ M# g+ V  D7 ~岂能怨错在我方。

$ W$ |+ N/ v, h. Y% R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-14 22:58 , Processed in 0.046300 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表