杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25516|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 n+ W$ s% p: v3 z2 \' f
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 , }( g0 x5 |5 C7 Y, q
0 ]: y8 ?2 f3 z8 r4 o, ~% z) e
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ ~; y9 ~! b- E, l+ }# B/ T, X/ ?* J+ H! b0 @) W, D
Un signe, une larme,  + h/ G4 m) y% K. Q& K. D, y
面对暗示泪成行,
  
9 x- q% `2 y( z& O( ]un mot, une arme,  1 B7 |' T  a2 W/ M! _7 r
听话听音心已伤,  4 \  |1 w; {; v% x! \  `% u' ?
nettoyer les etoiles  
- E6 u6 F' r& O! I9 p+ [  Z7 W( {+ e可怜春心枉陶醉,  
  S+ n' J8 p7 _a l'alcool de mon âme  
, z9 C3 k. K* F' N/ n清心拭泪抚情殇。
& H- a& E! J0 a5 {Un vide, un mal  3 ^' h4 u; H. s; q/ s- R: U5 U
阵阵空虚成悲伤,  ) D' a7 P+ K3 M- {6 v3 n
des roses qui se fanent  ( w$ l. [. D: ?
朵朵玫瑰已凋相,  ' N# A: V; C. g: ]
quelqu'un qui prend la place de  7 ]" D5 Z2 {0 V: b! U( S, C
可叹帅哥作异梦,  " F- f3 F. _* A+ s+ D
quelqu'un d'autre  
! u6 p  p& t% B9 B) v移情别处负心郎。  
6 o" f! ~3 |+ |Un ange frappe a ma porte  
) Q5 D2 t" D6 N$ @天使欲敲我心房, ; V8 v) D) h4 I( t
Est-ce que je le laisse entrer  $ o  C/ Q8 z& m, Z
是否开启费思量。  0 G8 e8 O+ l  q
Ce n'est pas toujours ma faute  6 o! V" |; b: B+ ]  {' S. r$ r
纵然往事消如烟,  " E* y' G9 ?6 d/ x6 U
Si les choses sont cassees  0 F7 H" V6 G0 }: m* z5 D2 n
岂能怨错在我方。 7 L: `( z" Y* H! r, E2 p
Le diable frappe a ma porte  ! z5 I' p7 L- |
魔鬼亦敲我心房,  , l( R+ m" \/ a2 [% M9 ~
Il demande a me parler  
1 ]- D4 H0 U! \( O, S" s  w信誓旦旦诉衷肠,  # j# `- x/ n& \
Il y a en moi toujours l'autre  ) {4 J# v( I. u5 E9 Y0 f3 ^
在我眼中都一样,  " f5 O( L+ Y6 }( Z# m
Attire par le danger  $ B5 J: G. a9 q, S2 D1 w
皆如虚情负心郎。 ( n  _# b$ ~- f7 F; e" }
Un filtre, une faille,  
7 L' b4 Q( ^- U1 E& k次次经历遭心伤,  
% W1 b) T  b9 K; p( ll'amour, une paille,  - T- }4 V4 l( @8 a- x) `
次次恋爱遇痴郎。  
8 [. Y, t; o/ c0 V7 F( Yje me noie dans un verre d'eau  4 E1 n- a9 A. m* ~$ Q7 o  s& O
手足无措苦惆怅,  # j- s3 g& ?7 M) |( l+ Z; e
j'me sens mal dans ma peau  
( z% ^+ f. @% {  \3 s; |! z长歌当哭断柔肠。 : S2 }7 R" z# l. T' }' f5 _( T
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 {0 }/ X) ]9 f, q( M笑傲人世弃虚妄,  
" t" h# x8 W/ U0 C+ j: @le soleil ne va jamais se lever.  
( m5 D8 ?) B2 N心中太阳未露光。
% v. u: T! |' G1 ]. vUn ange frappe a ma porte  
6 }* Y8 ]' U2 p% [: m天使欲敲我心房,  % n2 `) \3 E$ R# n, O7 p7 |
Est-ce que je le laisse entrer  
/ t4 v. Q! s% g* g: J是否开启费思量。  
7 B  U  x$ T& P% lCe n'est pas toujours ma faute  
5 I: r; m. ]! J' T' G纵然往事消如烟,  
, Q: e5 j  V( b! L7 _( Z6 JSi les choses sont cassees  
* _/ \" X' ^5 W' R6 c7 K: e7 ?' g岂能怨错在我方。   H" j' f) c$ j
Le diable frappe a ma porte  . T2 v; @, W% V* p
魔鬼亦敲我心房,  0 O% _6 X" H. z2 ]
Il demande a me parler  
. {5 }. z, k" y% m& W9 D. c信誓旦旦诉衷肠,  + O3 t! T7 e2 ~
Il y a en moi toujours l'autre  
0 p* P- H( ~: r! r8 C, [9 C在我眼中都一样,  2 k9 I7 ^7 V0 ]
Attire par le danger  
1 h/ U+ [" J8 A6 r皆如虚情负心郎。   q7 i* ~  |2 \. a, B, T( O
Je ne suis pas si forte que ça  8 b0 a1 w- q/ |1 \: y
生性并非志刚强,
4 y4 F* X' Z" `- I1 u' X. iet la nuit je ne dors pas  
) k2 d. m1 v& v9 s$ M* O0 k辗转难眠夜漫长,
7 s1 _8 ~2 F- ~$ g3 X0 `tous ces reves ça me met mal,  ) z! K1 g. S, [; Y7 m( J9 G
历历往事把我伤。  
: R+ R- Q1 e2 @) r2 AUn enfant frappe a ma porte  
+ v4 a* m; N! J# X一位帅弟敲心房,  - x5 q% Z$ R% L
il laisse entrer la lumiere,  
- j* d' @' ]0 d9 u: d7 i+ z射进一丝希望光,  
% ]* N) V4 \3 q3 wil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
* h; f2 z( _8 n' J% s$ x* j, @2 L4 k目眩心颤山海誓,
( U0 v% V6 i4 [2 ^et derriere lui c'est l'enfer  / N/ W* O* j4 j
风月过后梦一场。 : C& r, v% q# {5 _9 h
Un ange frappe a ma porte  
9 b& C* ?& ?# C4 [天使欲敲我心房,  0 V6 X, K6 ]) I
Est-ce que je le laisse entrer  # B2 w, L7 w# f7 k
是否开启费思量。  
, e! a! ~# r/ [$ @9 e2 BCe n'est pas toujours ma faute  
3 I5 ?% L* t; b; j3 G纵然往事消如烟,  " y: Y5 A0 I& N) s4 i" a
Si les choses sont cassees  
1 k- b7 t6 q' k. `$ {岂能怨错在我方。  - S" W0 E5 B6 R" l
Ce n'est pas toujours ma faute  3 L. ]0 [* B7 R
纵然往事消如烟,  
. T  b& N* U5 P" n% C3 {Si les choses sont cassees  ! j% g1 T+ f" K% V3 I6 g
岂能怨错在我方。2 o! `9 n9 C) G% T( B: l- C
Ce n'est pas toujours ma faute  
% I1 N4 a9 B% [5 v* _+ S, L, Z纵然往事消如烟,  0 P# U1 j( i4 E+ T% d0 b1 P
Si les choses sont cassees  2 A0 [) _  l* R1 i0 A% R
岂能怨错在我方。
0 d$ O* S$ i7 W7 O
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-18 23:38 , Processed in 0.049391 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表