杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31078|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
& h7 M( z+ T/ }9 v% s& s) j娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! X* L) v$ e* D& @! t( i* u6 ?- |8 V) @& V. l8 C
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, ]% V* J! x8 |1 o8 \
: E( ?6 g! W! I# [! K1 P  {0 tUn signe, une larme,  
! U- Y! H% ^0 B: g面对暗示泪成行,
  
, s. q9 {, Q' \$ Gun mot, une arme,  2 C: U6 Z/ D# f+ i: S
听话听音心已伤,  
* m6 P' G+ a, V8 m7 Rnettoyer les etoiles  
$ B, C" y7 n( V) W+ `0 m. G+ [) y可怜春心枉陶醉,  $ i% u% [3 c, y, s0 x1 `0 g2 q
a l'alcool de mon âme  2 O& q2 w) k! A+ u7 M
清心拭泪抚情殇。 . H; h2 N" i$ `3 Z
Un vide, un mal  3 f0 x/ T. J6 e! T* K! E+ |
阵阵空虚成悲伤,  " R6 M8 X* w- Q+ g  F8 a+ F; W5 {
des roses qui se fanent  " A! E3 u3 Q! S  {8 f( r
朵朵玫瑰已凋相,  ) F# @! Q( C+ `4 C" L7 i7 S
quelqu'un qui prend la place de  / r- n2 t/ u$ A; I, P' d  Y
可叹帅哥作异梦,  9 r4 q6 X) l' ?% T
quelqu'un d'autre  # Q  M. t1 M& m" i1 R/ t$ v( ?* W
移情别处负心郎。  
0 H; t% k8 }2 P% \+ FUn ange frappe a ma porte  
6 ^/ @  o1 f; C( ~2 _$ X% C# d天使欲敲我心房,   F, Z' s- ^: S5 Z
Est-ce que je le laisse entrer  1 a: w* }9 w# Z; M
是否开启费思量。  
1 j; c8 b/ X9 {) i' A6 M( Q) dCe n'est pas toujours ma faute  ( z5 P! f6 j. `' |, D7 Q" t5 |
纵然往事消如烟,  
; l7 S4 E9 z" o" A; r7 d& E; iSi les choses sont cassees  
7 m, _5 @0 g1 _3 z& u岂能怨错在我方。 , |9 H) ]3 U* N9 @
Le diable frappe a ma porte  3 A. b* ]1 c! X+ E. q
魔鬼亦敲我心房,  
1 Z: }/ M* M8 a9 I% I: T  AIl demande a me parler  
9 C" z% s+ Z. Y; Y信誓旦旦诉衷肠,  
0 }, {$ Q  e/ m, J! I0 I' ZIl y a en moi toujours l'autre  
+ [" k! s2 [0 q. I8 y在我眼中都一样,  ! C5 y, t6 P5 \+ q7 E
Attire par le danger  % \* U- F$ k/ ~& N- R3 w5 g; v
皆如虚情负心郎。
+ b8 F' b4 B% E$ E. n0 R$ DUn filtre, une faille,  # @$ n" D% U0 z4 K4 G" R
次次经历遭心伤,  
9 I0 u' I- q, Z( r! M: v! c4 K' ul'amour, une paille,  # S9 h+ n$ e5 z, _6 U
次次恋爱遇痴郎。  
2 s3 O; V& _* l& f4 T% t, w% vje me noie dans un verre d'eau  7 x4 y; g+ \) X
手足无措苦惆怅,  
; o* x" V" B; W* [2 r( y* gj'me sens mal dans ma peau  
# A% E7 Z( h9 Y. b/ n2 W长歌当哭断柔肠。 4 m: b6 f! y4 j7 S5 [
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  : Y- D$ f3 Z" l, }5 y
笑傲人世弃虚妄,  
# ^; V* \& q8 \7 |, n. q, Y1 Ile soleil ne va jamais se lever.  
$ F0 S3 M, d- p  H& J2 `/ X心中太阳未露光。 : Y* w+ [) `1 G$ S+ p4 `6 ~2 D/ o' Y
Un ange frappe a ma porte  
2 o& `- m/ |) f& H) e- N$ M- z) }% S天使欲敲我心房,  + o: {$ C* N- x5 Z6 g" ?0 s
Est-ce que je le laisse entrer  ! Q8 ~$ N) \. Z$ U7 e  r
是否开启费思量。  
, x) o7 B/ q8 E8 n( F0 yCe n'est pas toujours ma faute  
$ L4 s. F& q4 c% \: z+ S纵然往事消如烟,  " o. F  {; C5 x% v9 |3 L
Si les choses sont cassees  
5 c# y" A/ |- J: u岂能怨错在我方。 : z! i7 J; ?$ E4 c7 O# W
Le diable frappe a ma porte  
& w$ t/ T* M0 n; ]8 j' Q魔鬼亦敲我心房,  5 f0 d0 W6 ?* Y- j5 H
Il demande a me parler  6 v+ r9 U- z( Z# a1 t6 U
信誓旦旦诉衷肠,  
2 K1 O6 A  d  ?2 c5 ]. G* PIl y a en moi toujours l'autre  ) s5 C' Z4 r: }$ m- b
在我眼中都一样,  $ E2 |- d; w; X& P) m
Attire par le danger  : p9 }! u" U% i8 N/ [
皆如虚情负心郎。
. w; z9 u$ A. S. ~& u" H  sJe ne suis pas si forte que ça  
4 J; H1 w: s1 s  ^5 `- I6 m) S生性并非志刚强,; E0 W8 g! {$ |0 W; F7 Y0 |
et la nuit je ne dors pas  
! V* k" s' R' t0 H2 z- ]辗转难眠夜漫长,
9 S( z5 w/ Q" [" F" k; Htous ces reves ça me met mal,  
* @5 a7 W- _& }/ s5 w历历往事把我伤。  ! P+ `/ Y* Z, X/ i; x1 o
Un enfant frappe a ma porte  
2 U: j8 y3 @7 d$ ?5 N9 A% O" b一位帅弟敲心房,  9 d1 L( T9 |9 c4 a5 c% z0 m
il laisse entrer la lumiere,  + y$ n8 ?5 R1 V+ w& s$ ]  I
射进一丝希望光,  + {9 M& b! Z6 G1 ?
il a mes yeux et mon c&&39;ur,    y+ S2 B/ s' z' w+ i# a
目眩心颤山海誓,
9 u9 h" O' q9 U9 P) Net derriere lui c'est l'enfer  0 y" ]3 ^1 ]8 X1 g! d
风月过后梦一场。 9 }5 f: P. q+ Q7 u; K  l
Un ange frappe a ma porte  
% X# ]4 D, b4 q: X: R0 m* J5 W天使欲敲我心房,  ' m5 r0 p1 ?% ?0 Y9 W
Est-ce que je le laisse entrer  7 ]) q0 @  E6 Z5 ~8 M; s
是否开启费思量。  , s  t4 i! P% i$ ?/ p4 _* C+ c" i
Ce n'est pas toujours ma faute  . i7 d2 e/ q3 n
纵然往事消如烟,  
/ }( ?' ~2 B+ m: N/ J0 \, Z  Y; ?Si les choses sont cassees  
5 t) Z/ m" X+ Y* y8 ~5 `9 s岂能怨错在我方。  
# ], ]4 X, Q8 x0 ECe n'est pas toujours ma faute  9 F0 V9 e# V% L8 E8 X1 c
纵然往事消如烟,  5 d/ V( b5 g+ y7 ?# c9 X$ _
Si les choses sont cassees  
' g/ X) d1 H2 c' K岂能怨错在我方。
: H# H% i. q4 D) eCe n'est pas toujours ma faute  
9 r8 B( D) w4 t纵然往事消如烟,  2 }: E$ }9 W; L
Si les choses sont cassees  
0 y# E0 N* N  O( x1 K3 E+ H岂能怨错在我方。
1 z: s0 k) M0 n  Y2 q. n) j
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-19 14:45 , Processed in 0.061389 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表