|
# Y7 D. C. w5 w0 B4 H P
, T" t1 i" d4 U# D& N
It being in the springtime and the small birds they were singing
* q% y4 X+ r0 M% n那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 - [8 W7 D( c$ E' k
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
& u" }. J5 M) Z6 O) Y$ d3 L沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
- }$ m6 Q+ ]# L: wThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming & U: E8 R% F3 c/ I8 E0 Z+ N/ Y
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
+ F" Y; M4 [& YTo view fond lovers talking, a while I did delay
8 ~7 o2 }% v/ b1 }. F# H看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 4 i; w( J. |6 y* N1 t
She said, my dear don′t leave me all for another season + b/ z }, b: l2 y( _: j3 X
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 $ c/ b. ?6 y2 k! S E
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
" s$ D G. a4 T) e& K" j虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
5 Q' B, k1 q3 @( E* rI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation( h! D& f$ s% u! e) x; G
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 ( c5 M, n8 ?- e0 `" ]8 Z+ V" X+ {( k
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
8 @: ^6 g! J7 _我对神发誓,我永远都不会说再见 " R# J7 K! ^; a* n S+ b) {
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
" M0 h N6 y$ G5 `, G他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
9 X+ V" y1 [; J) \" \* lYou know I love you dearly the more I′m going away 5 z: ]2 _: q" d9 I1 h$ q
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
$ q+ Y! w; b8 c4 `I′m going to a foreign nation to purchase a plantation 3 t5 [- X) ^1 n. V
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 # H E' R1 T7 h/ h
To comfort us hereafter all in Amerika y ( \4 \2 s, h. e7 E
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
" `. J9 c- I+ c x/ x, |2 [Then after a short while a fortune does be pleasing
) M" Z1 h+ Q6 n* ]: B不久以后当一切都已经平息
0 o' R: a" q* s }1 MT′will cause them for smile at our late going away 7 @1 C5 r _. }' y
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
/ W+ e; D# B' o! xWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
K6 P9 a! u$ {5 Q 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 U7 @: v, n/ m: b6 G" S
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
* Q& C' X, a6 m) P/ s4 s5 H我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
& C% g8 t) l5 a) yIf you were in your bed lying and thinking on dying f9 g( U3 t R% l
如果你躺在床上正思考着死亡
+ D7 \- W: X4 q, d5 k9 z5 JThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
% E G2 ]; c3 D+ g4 j# _ Y 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 & H+ S8 F2 h. B/ n- x9 e
Or if were down one hour, down in yon shady bower
& a4 Z6 M: ~& y或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 $ a N( @9 n. o+ s' E9 H
Pleasure would surround you, you′d think on death no more( a( R! X) Q# T9 k/ c5 i' g
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
* o: s! R7 C, e* Q1 m! mThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
& s, X- I q* O* U$ A所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 ' S& o# X4 X' H5 S) S
I never thought my childhood days I ′d part you any more
( ]4 ^" z* S! T6 V: G$ W; }我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 6 J! v) N; E. W& l! P
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
) d1 `" ^; d/ S# O. [: a而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
: M" T; K" J7 I6 t- H$ M+ |And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
4 {# s' ?/ S0 R沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
; W. U9 b+ ~& B. K% c
! h$ f- D5 ]0 b8 l0 }" BCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 ! H& I0 D) b7 f, ^
/ y6 d7 F4 g- D* i* c% N
- W" M9 F }, }& S9 ?7 h& G! v2 b
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
" O' L* `) [) s- q) e5 m8 O5 I她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
9 A$ k7 f5 U6 ^: H0 K8 w
! |, j7 i$ [9 B8 ~+ ICara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 9 R/ Q c8 Y: }) C" s- @
" m# P- a8 k+ f) [- {" V2 i
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 , S6 X& O0 @6 c; X
' s+ R; A+ l7 h W9 @, P8 {( H
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
, l+ ~: ~" Z. d4 n( `* L9 E: }) P) ^7 T" b0 U1 F! J( v' g( \
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。4 k* k" {/ Y2 Q: C0 R5 q
4 k# m# l" u0 V; v6 p7 i6 `
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|