|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 h& a5 Y# j; @; d$ _) d, `
. S8 e- \. T1 b( A
9 ~: [& ?6 p: q8 l; v4 \* C4 g/ b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
2 g: n( ~) z1 c6 ~8 ^3 Y
8 M5 F* g0 U- K2 Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 `4 x0 e% [! ^ `& x* j
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- E+ Q: T, N, l: v$ d6 ^+ _We're this close together, just this bit close together,
/ T% M- n( U. L
, _- I, p6 T0 S: p( h) vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- B6 c; A) G- ?+ D" p* zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' I# E0 S6 K( V+ W, uBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! H' H& |0 X4 b3 b! r" r8 D! @& S% M8 j8 Q
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ I: w' x' y& I- o% lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( h% ~8 p& t! b, ~
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # y3 _$ |# I$ M, r$ W0 U
! ]" _) i) \; R' v% _( V0 Qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + ^4 x/ h! z- E0 s, A) p
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! p) p9 r( Q+ Z! u+ f F
Don't know why, and I never understand that.5 `( n: K7 f8 x. B
/ d8 h7 m |# i# B+ g9 M1 v
1 r' T; E) ^# ?1 g/ a# w8 ] c. j8 k3 a
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & B& d) z* ~$ d# i5 b9 H
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # F8 H$ [* ~* L; @ Q
Just only a inch, but it seems so far.0 l8 m$ ~% q7 z+ W. U8 v
& L1 [. J/ g6 z/ S/ d3 mอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # X# v* G( l; E* m+ ]* Y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; O! B. b/ e0 O! t# ~, @$ U
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 }- q W4 z8 g& g& j
; A$ E; q3 w5 [' l& C/ Fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย \+ r) j5 j& D( G+ f# Q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; g' o$ e3 ^! |$ s* Q, r8 l0 W6 OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 @! M5 u1 Q/ {/ Z) q2 I& M
) @8 L, {; z: V! U& \/ e J0 Uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) l# Z8 f. n( ^ x) j# H1 P
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ k4 R( m' ]* @" U4 J6 n
However close to you, it's like without you.* X. N( h3 ]) N9 x) n
) [; @- z. N1 f/ x2 |/ [ a
, O0 ^- q; e0 p% M* t
& l8 ]' C3 O# ?+ o$ _" X0 E4 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 m3 L: \/ B( S$ g' A- v5 |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 o4 o9 S! f$ f' n+ B J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; K& A* ~) K; f6 |
+ L1 n; V! v- W9 m7 Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , W; o. R+ }$ w( t- m+ `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# y2 k. z: W0 r% D( g; U$ jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! ~, e' I( F4 _1 Q# f! B7 s
$ o: X5 o- |8 L7 Z1 U* M- `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 q( g8 |. @0 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; Z) C [; C1 K+ KYou wanted to revenge, and to torture me till death, ^% O) \$ ?5 G8 d: u! b
2 K( ^0 `7 O) T7 E; @& d7 yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + V" X& t8 q* s) W5 k, s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 G6 V; d; ^% M
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; U% d7 x& t7 `# w& U
0 n( S- a; o+ ]0 g$ ?, ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; U8 ^5 S1 B' {% D$ i' v( ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' y- K4 b4 x7 I
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 ^# B' |; A# z' n( t9 R2 x7 L
5 M* ^3 U3 e3 @& G5 G& S2 \7 ~1 z7 @8 j; x1 D% }9 }
% C& ]# P7 M1 W T( B) s( eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & I# C+ c; x* y' k6 |2 I. B9 T& p
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 G2 U/ N8 z4 D( I) Z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( `' H' l( m, a% D
( `& X2 B9 v! w7 b' n% ? P
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 c" y5 ]# y0 _" W! a8 }% Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ e3 Z3 K0 y* {, n! }1 OIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% k X" w9 V. A) E9 n8 {: w2 p2 y; e, k& G0 H; {+ k* t- K
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' L9 ~+ m6 o' B; Z& ~$ k: qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm k# x! s$ R2 m4 A8 l4 ^/ ]
I only ask to have you to be like the same person as before.. s r1 O$ f- D, V' P9 u5 R) z
) W5 O0 A* a6 P$ V- w
% E* L9 ^3 d! Y+ x S5 `" }- S& {( l# \* N0 N$ G" ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 b) c% Y5 i$ b' `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- a. R/ _+ r" J7 A! YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( _( U* S8 J" @& r( ~
% ~( W: }6 } v$ M$ R3 ~: [; e' Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) B% |) e6 m% c' f9 Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( p6 c' k+ K1 h# l: e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ K' P- r4 h$ q7 K1 Q# _, ~
8 t' m1 [4 o- ^+ Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 M( G: h0 y% Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' q$ p( @1 H. p7 ~0 `
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* _( ] W) a1 j8 L- F& E& ?( j0 B' g; l, ]3 T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ n6 H5 ~" o% ~5 X3 {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 D, ^0 r5 V6 U: {# q# g6 j$ E% BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! v1 g% |. _* z- ~% j4 {# a7 X l5 V/ Q( f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % G" ]/ O$ ?! F# a8 ]) ]+ t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * I! }: q: Y' f. x$ Y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; d( p& v3 O$ R% f0 u! O6 g
8 y; j- p/ u8 wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& u3 X G( w" E, uter mâi rák kam dieow gôr por … " V7 Z% {8 N3 p" _7 ^" S' a% a
That you don't love me in one word would suffice... |
|