|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 Y6 c" R! f* M# E
5 ?8 c+ p* K! [" F; D, r: Y: C1 Q
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 r# |2 S1 P! o/ _2 k
1 L3 y, }' E( n! ^1 o$ ?0 F
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 `; B/ m( [" {7 C( ~: S/ g" G" M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 ~8 f) M+ T# o
We're this close together, just this bit close together,
9 s0 ^/ h$ ?: V3 q2 i
! S" R6 M% H8 X& Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 A, P) _# o0 m. U; s9 C& s) Tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ [6 N, S5 ^, R/ W, r$ j$ k+ ]' LBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 q3 ]) x! {0 v& _/ e8 F( g0 i- ~& `8 K$ c w- s) n2 J0 G
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, |8 v Y, Y" K0 t& m3 Z# {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" ~" S1 u$ o2 l- i: R& \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 l! \" D9 _' |" l3 k$ ~6 ?( e
' W! Q; z7 D: j; fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 i2 w4 n Q: z0 z* X- V
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: f0 w- s p& [Don't know why, and I never understand that./ z( W; i4 A! j7 K9 X
' {: m+ ^9 n4 ?4 s, k- x/ ]0 ?) V/ s1 k! f9 I7 D4 v' p1 o& U# A
5 E. ~4 B. a9 p7 K- ~ ~
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 i/ A. W; D+ E' [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 _' M7 b( e, ^+ p
Just only a inch, but it seems so far.2 P L- S" m4 b% d. q: B7 {
" \; W" B# _7 bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# q5 U& @7 y* T8 h0 Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai - L, @1 d* z2 \& h5 D. O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# [' b" k9 Q) P6 q
5 F; e! H, Y6 A# _2 {0 vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 d' H$ N+ s6 Z" d$ M+ g9 _) S+ Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% I" q% e5 f4 K. p2 Q; ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 V* C. F0 T* a7 ~; L! W% r5 [4 g
, U8 R+ V. }7 K3 k9 X' @) `
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 d% s2 l4 a3 N
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . c( I2 Y* x% F2 r- z9 q& b, ^
However close to you, it's like without you.7 g1 L% r" u+ W: g6 l
3 {; D' @% c# I
8 r: N# Z$ ^. ~+ S
; s9 A$ Q* c; Z6 I- k) Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 v& K3 p# U# [. U' e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ Q V- T: A0 R: ?9 i9 g/ o4 x7 pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ K% K7 a: b, C. m4 s' z$ J8 Q7 z2 L: d$ z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , H, T v+ Z$ W3 M4 L2 q. m1 q' T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; H* r6 D9 A8 L2 t" f3 G) L4 r$ L7 nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ D- o$ i! d$ u/ _" h7 i4 H1 h- ? p4 z' l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( Y- K' ~7 Q: ^" O) Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 T# Z7 h9 |" E/ l( t% m0 G
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 ?0 A, q2 T) V' |! W
+ K$ F' B2 A; @ T, L, J Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 k7 V ~# p6 }6 p. R( Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) x; N! k o$ K9 zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 Q ~* c8 n0 S: }. n; E! m3 W/ M
+ I5 t* a0 N/ _* ?# m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ b* C5 m# g) _: X& n: [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " R) ^2 z9 C a& T
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 X4 E+ G7 a, u$ a/ p- p ^0 g
7 {3 b+ `8 T; M2 A0 d
2 x l9 M, \9 h7 w# b; C* c5 l' h
6 t7 N# Z( f3 O* ~0 J5 S! r V: d r; tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : p/ e; M$ |- p, |0 D) i
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 `2 u1 q$ T( eMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 X! S& O3 _0 w" m& E" X3 P" w6 q' e: Q( S, u x) Q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี U$ w" w3 r$ W4 A
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 t: K1 C0 H; }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 [; L C3 E' j3 ]1 U& m C- v5 }+ O! y, z: X! f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & d. z7 j3 R# s. \2 q. z+ P/ v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : D( \3 \3 r i
I only ask to have you to be like the same person as before.: ?% v+ q$ h4 C
/ `$ ?7 v* N& o7 }% ~, o5 q
6 B% p3 |% m. C, `
/ c8 C n4 S7 m. S( k( Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% ^0 u" X# z7 n4 z0 ~1 eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 X9 }& g2 s7 r* O- C. y e% T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' V5 F0 e, l" \3 j
5 ?' M& x) D* Y- T, mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * V4 L# k# S# ~* O K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - z, u: v4 X6 J0 p9 n6 A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 G- K+ l: U/ S0 S+ Y
* K: N; q. z5 _$ s' k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 l9 v( `" K# a6 M0 k- edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 m, T, Z1 w4 a# \3 FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( P% r; O8 k8 v A5 Y% d* n' y
" f, [, z: A! N7 f! s2 q9 ^4 [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : o7 c0 \1 l; p: {9 i# Q4 n+ ~7 N" J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! A) `2 h: N1 H) Z$ Q* P$ hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. ~: ]& ]9 y( ]
2 Q) {5 P- U7 o9 K9 |' Z5 K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 E, m% e3 B% ]! @ r+ Y V, Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : H# W/ T3 \ c
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" Q% d( K T8 L9 V
: w$ \2 g% [ q, p( g! F$ Hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! Q$ U f9 d7 rter mâi rák kam dieow gôr por …
) g9 _% T/ S+ E9 tThat you don't love me in one word would suffice... |
|