|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: t& M0 ^. @% Y# J' \* F$ O
: C' Z9 { F2 Q" L" K S2 s3 p
9 U. A; W$ C2 t: d, s; P. l- Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" j& ]% J! d: P8 N- D
. j; J3 D8 F* g/ n6 Pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ Y% S+ W2 ?8 v+ O" N4 h1 H8 T
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 B" _, [% b2 H: T0 F
We're this close together, just this bit close together, C4 U6 q0 ?7 w* _# T9 U
/ _4 J1 |& a$ _แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 g4 h# l5 Z2 {( a% S
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / f, v- @- Q; W2 ?* A; l) m
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, N; A+ K, R1 S! }1 m; c2 J; G( O3 i) S3 l( ~
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 }" v* W ~7 q. t. wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, W0 [! U6 {' h1 ~4 Z4 H5 b$ M, fHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 5 w+ D6 ^5 U2 z/ Z# r# T/ r
* p5 X! Q) c# h7 e9 r! V2 o6 p
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 O4 F) S+ g1 _+ hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , F* E: B. j9 b( P
Don't know why, and I never understand that.
6 }# p+ }# h0 D( J2 i; K6 K$ @' G. P; B( W" v7 |; m. b+ @0 L
3 T' b' |* n, m* A2 c. d
0 p) U G" H* C' z: Y0 D* kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 t% [% _( O4 w+ A( `) |. B* y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , `# D. [$ k! b# O, ]- o
Just only a inch, but it seems so far.
" H4 T# o% t+ C J, P9 M, ?0 U9 J5 I
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 B$ q. s+ l2 @yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % Q! |" f, \0 M8 S
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& Y7 Q; `4 z) @9 a+ m: l( R1 P
h% @ a* ]. y, fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 L: K8 D7 i _5 @. h) j* bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" D/ a# A7 n# d! `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! M, `( I, S2 e8 ?
; ~: G& Y- `8 F r! o
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 o+ ^0 e( N$ N$ t: O6 }$ Q& _
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 y5 P: E5 \, z( j" fHowever close to you, it's like without you., o. W" }% l' b. J! i3 W( p1 H( y
" q1 n7 @4 Q8 [) k- L1 ~
9 P& h& Y5 i( z( T' a) f
: L8 F3 O/ `7 Z) V0 b7 lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . Z3 u; U, o: q' ^! p% C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 e; M, @- E- @0 n a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- x9 m Z3 c7 Y$ h
, E) ?5 ^/ Y4 E" V7 M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ l6 Q* S0 @" w6 c; N: D2 K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 i; M3 E" m3 j2 `4 W3 E9 |! \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ _' {4 z3 D7 G1 ^7 U( N. k) V+ g) S# [; I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * M/ r+ F7 @ e" N' U' m* c& B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 A; I d, [3 c9 ]% pYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) C; V8 C! U% q: W5 {) |
4 U" Z2 O) q& ]2 i' c3 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 A$ G* z" b: Y; O: Z' q$ a9 y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 U: W \1 b! B) s2 C5 rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
^, Y/ B+ Y' N6 Z4 i9 A, ]. T4 q4 S4 N7 z: h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % A6 h( \& x Y/ z+ C7 {) Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( N% L w6 @" `7 U6 Y' YTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* ^. r2 w# S- K( P1 k2 ~
4 y: H0 ~ l1 W! M `! P! A4 a
" W: \4 W$ t0 w8 v( g% K5 R+ P+ d! B. k$ x7 Z5 R5 E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . U- ]0 ?8 v4 f
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* G* c4 ~# u) J7 h6 }9 p$ }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 M3 x% q/ e C$ \: w2 x. K0 u
# T' v9 B/ a3 y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
v( U6 z& S; Y' R6 d7 r9 u5 vhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 \4 E6 b5 J( o! w, \) o; pIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ v9 y) t7 B7 {' ]; M/ R0 r2 b2 K2 j5 f0 @* i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 M- F0 L$ c/ i3 O# q/ L% w0 Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 n" \2 ^0 D! H2 G( @I only ask to have you to be like the same person as before.
1 ]" n# \ r2 ^* `: Y P/ u$ z% F5 c+ T! x6 G0 U
& u- R$ P$ Y8 d- A
9 L- t! x5 X: \5 d N$ Y7 ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 C( x, j6 P. e; c! m$ |8 }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' ?0 R L1 [$ x' \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: ?3 Q, P# [5 }3 b/ u+ z7 n
1 I9 v; n0 h, E! y vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; L1 [- g6 @, g/ h2 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( Q) B7 \% n* [& H: f0 g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 i" i* n: O; B: h9 I6 F, [
/ I3 }' B9 k0 v# n7 ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - j1 L8 C8 s" L0 E) p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( @6 k8 x) _+ }& R, A+ |# f. h
You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 B& Q, j: I! c F- u; m% S1 o; v7 l% Q6 p4 [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; `" M$ j& A }; gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 G9 B! u [ {; f% X2 A, ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; r: s- P+ K: X5 k8 b0 l8 G3 f
5 `* q+ Y7 V3 P& Pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; g6 x7 N+ g2 ~) K. `8 M- @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" A; ]# w3 F+ c! R" R" a! ] _" k, uTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 v, S, `, @" u5 y) H* J; q* ]& |: U, @# P3 }: |$ N, o3 a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 Y4 _, _+ M$ d8 i. s% Uter mâi rák kam dieow gôr por …
! A c9 K9 M' E6 b; fThat you don't love me in one word would suffice... |
|