杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 37723|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% p* _6 Z( \" Q

; r8 f/ Y1 m/ R- B. r
0 G% f) _5 O& ^$ }1 m9 O3 {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; f  z+ Q, Q! r; q. q" E+ |; E4 X, C1 H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / C: @& a( M, R4 G3 O: s
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # K0 I- u# n6 l* H
We're this close together, just this bit close together, , K" P8 e6 g3 i2 w7 X

0 T! s( ^/ b! gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 ]9 m8 C: f+ I( m8 W. G2 m4 Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: n3 ~0 |3 N7 hBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + p$ t6 u1 }! A* v8 K8 j. d

; N7 Z- B# X' Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 U2 g: ]" R6 z2 J' H3 Z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , @! U  |# M, f8 d# g
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 k; e0 i/ ]/ G2 J
0 x$ M  l" v0 b  i5 n2 Uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; q8 A7 Q) O4 l9 `. d
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- o7 Y" j9 j- uDon't know why, and I never understand that.
6 m/ R4 @# Z) G# S! T. @3 W
0 Z9 J- v" s5 Z: o- v& L, L9 p! _) P( y7 [3 j
0 p9 M( K* V" D  N' W, O
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! x: i4 V, L( Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 u- L/ `; w  O$ b% v6 p2 DJust only a inch, but it seems so far.
( M' h3 x- U  i8 e" D' x) k' p& Y% ^
4 U; ?1 I+ H0 e/ }- u. h/ F. t" zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 b) V0 _; c: b* Pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " \# y6 ]* Q: n$ |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.* m% O  v& Z% B; E8 g) K

6 |+ n$ j% ?4 }) I6 J# Wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 e$ j/ N3 {% d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " n# v: Q: a6 E- X
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% x0 D+ T; W& }$ b+ ]: ^* n7 g( w, Z" Z! O$ ^# ^2 h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! k9 |6 o* ~! A2 K. \
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # o3 z/ _* [& _( {# j. Q
However close to you, it's like without you.
6 J/ p* B0 i& s; y) b; d% R+ M2 ]# v& M

& v  z1 }$ J" G- ]$ O* p4 a( s$ ^9 J  A( W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 }4 Z0 J5 F+ u2 i* ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * n: U) M8 V; i% l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# W. T, Y6 Z( }! X& E. g3 T. I) t

) W& S2 B2 Y  L7 |& _4 S1 Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ y5 b% r. x. f7 A* s, K3 ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 b% e) E' D( s5 E3 P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. U2 X. G% Z7 a7 s0 b4 o0 r1 p' Z: M  c* v. o2 R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: G+ v4 \: H  ?% x( o' Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 e- G; L: Z; `% p* L- f- |You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 N& c/ d( u) ~: M

) d. X2 `; Q* |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ U6 L$ I2 f4 z8 i1 n9 z( {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' ^2 G3 k- E* D6 a" |7 y7 hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ `- i, z; D( R& ?: e  v
3 K; |4 V5 D5 J/ X3 n( _! O) E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% U5 Q, Y0 {* F1 W4 k/ a" mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 }3 g% d* |* I' }: o$ d0 R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, l0 T; l6 G+ e8 U9 ?% E: l. x( u
4 Z$ S6 k, c* ?* L, _6 a% |
" c! g: j; |. A! H) e
1 H! ^1 K3 B$ }! _- R' cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 j# J$ r9 K3 @  n3 f
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' i; P9 N/ T5 V- u# c$ Q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; w, R! q% Q8 |9 s. C$ G  X

( X4 T8 p6 m7 [, f/ z" Y+ x' \หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 S( }9 x/ \; n. E# `# Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. H6 g5 u7 L; s1 c3 MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 D; E' R. B- g6 A- ~
- D0 s# p% S  jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + Q5 P/ s- ~, G; T0 g0 l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : f6 e! B! P4 O4 h. R( X; }2 t
I only ask to have you to be like the same person as before.
+ h0 p7 F  g9 V' I0 @2 R
5 g2 m" |8 {) m5 c% e2 y8 S( x6 W$ n2 _" N2 K# `
6 [8 o! k, x) w$ @0 Y  J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& J% Q, t; d6 P; }1 x+ zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ z; `8 y9 z$ Q" {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 w! X! [4 ~$ ?; N% z0 E- m; \& N: N: N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& i$ T0 k) D7 B; e% P  ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 ~9 ?+ i9 `& E, a# T9 P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 b5 q( `% @% F, @2 R0 h
. ?# t# i# }' i6 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & i. o+ p) L# {' W! D, w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 c- b8 z' d8 D3 ?- g, E* V% J
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( K; }- |# ~$ C* `* S4 g. U

7 _# _2 S- y) c# _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - O, r3 N. n& I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. m9 b3 I/ i, JI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) C" P' d; Q' t4 _: K
5 h& f- {# o! zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ q6 E1 ~4 x0 V' A& H. Y6 vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" w2 E/ ^6 E7 d2 {' T( VTell me frankly, that you don't love me in just one word,
) ?0 q& C/ c; }" r
9 l( ~( G# b! Z: L5 I" J" h' q4 s( G5 Vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …   H! Z  m: h% c- b1 n
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' Z, P$ y9 z4 T+ }5 q9 L6 X
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-10 13:41 , Processed in 0.045966 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表