|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 v+ g& K" I. i/ e- f# Z4 w
, P1 O/ y" F6 W' K0 f5 i
e. q5 o8 l' D1 I# Q8 e英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 O+ k" s/ C( p: o% x
- s `5 X! J" `* M( |* lใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 {& G/ t: S6 Q2 E6 u
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ p T0 @2 u* q: N& i! }We're this close together, just this bit close together,
* Z& c# H$ J) e; v: Y4 ^9 i. ~ H1 w4 p+ `
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: H5 \# O" \( Q( Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : B3 L' I! G6 A( R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 y1 Y) X; y, F( A: h- X
% H% C/ W, G9 M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# Q/ l3 T: ~9 z- j1 O1 h& G# Sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ d+ ]2 x/ e9 A' l, D1 K
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % K6 U5 P9 s( V. J' I
) U+ s6 Z0 r3 w5 A: Y4 |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 ^, x8 X- U' Gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 O T) {/ R2 `. JDon't know why, and I never understand that.
4 q. L" }5 }2 j* ?2 o! r% @
" G, ~2 x- O4 P- c+ W# B$ X7 s0 Q, W1 r
/ ?8 E( Z8 K& Z. D6 `
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล j1 A" P. A5 B: }! X/ u& g
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; M# l4 c' N1 ^4 S
Just only a inch, but it seems so far.
, n( x7 s: o( S1 H2 B$ `
( N$ U: O) G- C6 ~1 nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; K. g- z0 f' k. C# P) R% R: |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . O7 D3 ]) Q0 @" d% A, f& ` P7 W
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( F& R" H* B$ U% l' f$ N6 P% n' R6 \* X: F& j6 v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + F8 l. }5 s F$ x" j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 R. R$ e- ]* Q# Y, ^( G8 G/ D# H$ |Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& \* a8 L; [: K0 J/ J# F
; `$ ~ P! m9 t( J4 jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# u( p/ O- { t! E0 j! t" gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 t+ H3 I8 J8 ^
However close to you, it's like without you.- @: U" m: t5 s! J& b# y) H- j
# _% x" T8 K, Y9 b, k
, m: S8 m$ x* G- t7 f$ K/ F& ~1 O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" ~; J) o" f; L) r/ yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 i. E. @& \7 }7 | i" wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; y% D- D! n1 z6 r5 e% e9 h( l9 ]2 z. U, Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) W* W" J" G( \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / E5 A) F1 G# K' O# a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 W- x: V: C, G0 X [; V2 @& p5 ~& `$ O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; N1 Z( d. D& x" Z' m0 `; z+ i9 Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 {4 b1 N S% \, P
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 L8 Z& F: f* z5 N, x7 `. t" j. H& P1 @& J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; c, V5 A u G. P7 S M" M: ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 c4 h j9 ^0 F' g' g; |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 o& g5 Y, `2 K0 w3 h7 f- I2 F* `# z3 P& O8 ~ {- D8 O0 w$ J7 [* S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 X& ]6 {- i- K3 F' ~
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 q4 z' j) G: d: E5 U2 KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 B: D! h+ r% K5 \/ `. w
# [3 A% ?, o/ P- L6 E5 l8 F' c
( O3 w# M) {% t, _8 W0 E% N+ n2 ?) n# e# V5 ^0 K5 C W( t1 h1 E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - Z! L; h) S& L E( n' P* o8 L* R
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # ]9 @) j" A# Q" p! i
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 n2 k) c9 A* }! O: y* [9 b6 m
; q* T( {6 X" s8 p* r; s
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; v% o g5 d6 R$ fhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # S+ ?# |+ B, a
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ ]3 H9 N. V3 ], t5 d/ Y, h% @: |! p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : u9 ^4 Q Q& `
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 P1 @* g5 n' p3 J3 hI only ask to have you to be like the same person as before.# h0 O1 g4 i5 V8 `: L/ r' _
T+ y& _5 l! c6 N+ w* M
0 `9 V2 a7 ]: n, B4 a- d& S g9 P# l' ~# |0 V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ R$ V3 v3 {) c2 |2 T B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 W, W! _7 a6 t7 W+ dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 w3 I. a) c6 [! q
7 t3 ]; P3 V: j+ s8 C% x: @ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; M, u1 ~2 C1 myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) P( E N/ ]& r$ |7 {) \The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 p5 x- ?9 u7 g# B8 g G; p+ i
; `" f4 B( v- Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. Y- @* O, K) W1 rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 q) g! V* Y5 T2 y6 gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! ~$ q r. X; C* c+ h9 `, R
& d- M% ]6 J$ R- \, k( mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! q5 a2 Y1 d, }% w- W, `' |1 lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" P4 ^! m2 L. cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' T1 u1 e2 w2 b' Z
+ z# P1 B' ?: ^$ q8 u+ O; H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . u! Q! u- ], n9 V( `. M# [) E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / o4 O' U2 c, e
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
* m& h9 p) ]6 G4 f$ p/ S5 }' ~8 Z4 H4 e$ q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * r- S- N2 N4 b# G4 Y- M
ter mâi rák kam dieow gôr por … ' \# T1 ~3 q) [) [4 Z
That you don't love me in one word would suffice... |
|