|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 J8 f) ^0 l4 T6 L* w& c; G! e7 s9 r
/ K8 J; C7 f+ s" d! S% }4 v& l6 m
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; x& {. o+ v h+ Q2 h2 w7 z7 b0 s v' N$ k# o, E0 N) e
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; u: ?4 A- t/ \7 |0 \0 {, t" v
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # J, A: {) o0 A( c( h4 \ t
We're this close together, just this bit close together, - m* f0 V( m- e7 z* P
( P5 i$ p8 o$ t$ o, K2 W+ K) n1 Q# b
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% J2 E, l4 f" |' H/ l; p. fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ B3 A. L6 c Z9 _' r8 y! I
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # `* L" U M7 j7 b
$ c5 D# t: ~: Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' b- Z* \1 [$ A7 J+ P
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & ?! ^! E1 m) ?# F, }9 x+ L
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 a. r2 S6 \6 b7 B+ W, k3 f, o4 e K$ B @- Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) Y, r( d) u+ ?1 S& ]mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / u4 K1 P2 r4 K& R. |6 _' D) e
Don't know why, and I never understand that.
) A1 @% R z1 H7 U4 C# v( T0 e7 d. M2 s: P+ v' {, g
7 ^8 X9 K& x2 `
& h3 S" W) C- k
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( A" V6 g) @3 u' m$ v7 Jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 l5 f" H _( ~$ \/ I6 Q
Just only a inch, but it seems so far.
- p3 Y6 `9 d4 R2 x
" q- w( v6 S Z3 n% yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / u8 P2 R, p# R) @" v5 v% c5 {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 C; g9 N1 }* j8 }* }" h1 c) Q1 b& o
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
. K+ p4 a! K" \2 `) N
# s; _' z; `# A. J: W/ Cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ t% G; d! u% k3 I4 {3 O+ V' |ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & b1 P4 h7 Q& ^" w* d6 m
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; D! y& u! L! ?
9 m. _0 K, l. U, Aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 |* c" t+ N& l0 Y$ D- Q9 N
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) P! G! d. n* {9 W: [However close to you, it's like without you.: v& x! u0 u7 M1 E3 W
8 y% g- [6 `" C: `- ?7 z
. `! _4 m& U s' I/ j8 r; M) n
2 w' C& s3 y6 K( @. V3 g3 Q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ t7 Y7 Z1 B7 ^* [7 Z) p$ U' r7 Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 P& C, A; }1 X$ B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( w1 M4 m0 J+ T9 x: D
9 D! n9 R Y- K- o, aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% U1 l4 Z& H/ Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! l) s. Y2 n+ ? l! c7 `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' {# s, Y3 n6 A9 w1 Z! ~8 D
z0 W s% E- R* v" h* ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 [7 f$ R1 j0 y+ gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 a2 _+ {4 |/ w& [; `, PYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 g1 h0 M4 R/ j3 T# l: W! j- {
* N% ^/ f) T: @- L. cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 e1 y# c W7 _7 ^+ t* Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' |7 W* Z4 C, ]. n5 [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% h {& O$ n* D, o5 ]" g
& G- a3 Z2 f/ x( ]* j0 p6 c" }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 N/ C! a) h+ N/ tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, r7 \! w' Q/ ?, o9 bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% r& L# J$ f3 |4 I- w
- x: |) |, x" f( x8 d3 j7 y
# w3 y. X3 W4 b" j0 {' A+ ]
$ e8 e L) a: \' Z* jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; t1 f# d( s* ~: g9 W Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( s {7 ]1 S- w4 H$ K& D) ^% F& SMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 H8 I4 U9 Q- [# n: [ i( O0 k
8 s& t! |6 w5 `( t2 i. e- Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 W# e$ y9 A2 y* K9 U* R5 Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 N1 ]/ Z' {# b& D/ H& g; IIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) C% H$ Y% L$ H) y( f0 K
# e5 b. s, H6 E1 j0 D1 oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 R; u! P2 @ B" q( H% j u5 ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- Y" I: [1 e+ q0 j- n; ]I only ask to have you to be like the same person as before.
# x. q: K `: `4 U. h- [! t/ i) B: J7 w. b/ J2 o6 X
- @3 j2 \* @ g. L
: Q& @6 M8 |* y0 g7 O/ Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 s. @% p6 X1 c! o' T! byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 |' c# N* U3 H4 A" X4 JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 y. K/ s9 H: l; j
; T/ ^* z2 V, W1 q9 N. F2 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 V$ B* _. y, B! P! d% T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 t L y7 t- d0 F% U2 @% c) G$ E3 _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" Y) w) x7 z9 L" Z: e4 |' V5 ]8 ?. i4 W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 x( V7 `- S* I8 p! W) d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' n/ p" m5 x2 J* }( NYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 W& z' [1 c6 N, \. f( y$ R I
) O% a/ b2 m* T& t R$ hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 ~0 Y& y4 Y; q Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 @2 a& @9 J0 TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 I7 `; }6 E8 Q- V! r2 m/ w: J- Y5 U+ F1 q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% ]& m H- c, D+ X/ W6 `- R6 rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; m( A# A4 V. A, x) x) S! Z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, [- e, e4 h6 i4 z) K! X1 _2 m& w& [
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ @ G- t- b6 F) M' g7 `ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 }5 E. k, E0 [( v/ n1 ^" S
That you don't love me in one word would suffice... |
|