|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% H* ?! ?0 W! X( \4 R8 f3 O$ Y' G9 k
. z. a+ k! D8 Y0 s/ {" `英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 Y$ P `: h" {4 r2 P7 y4 j) }' p, K, S8 n& |" J$ ]/ H9 i) H' C
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * j. O( f$ o. b7 y$ f$ t% ?7 F
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% j: o) j) @3 |! W2 V. ]/ f q& x6 ~We're this close together, just this bit close together,
+ i0 O, |5 @. P* m; R
* r0 R" y; L$ i& k: O$ j# ]แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' u- D6 L' N9 H: G% I' h
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 Q( G) i% q, v+ \" J
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, C8 I3 ?0 d' Y5 p( f* H
" c* |2 Q' t; pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
F& i/ r- ~+ zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / ^; g5 G3 h Q3 d4 O$ T1 m9 A
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 {! u3 B6 E$ [ |1 i4 a7 ~: f
9 o! C2 v* v5 _# S3 J) p' `ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 S3 V7 |8 v8 Rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - i/ S5 g$ m. o y
Don't know why, and I never understand that.
; \0 `& [4 }9 {: _& d: v* X
2 ~) y3 J' P: |/ S, {: q3 `
, J5 g* l7 P4 j$ i3 y6 M; P7 [* }4 t$ M2 |9 S K- |# U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ M. F! b: N2 K6 }; {5 Pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 ]5 Q. y! Y5 h2 j- sJust only a inch, but it seems so far.; e; | P& s% K
6 K6 m* m0 | s( V' h; ^3 r( Uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . Y7 }! b) x) b j
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- a. @1 L3 }5 w$ V2 p, h7 `Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# W2 _7 b2 h% c) a1 H$ U6 l6 |9 }! F) e+ o: F- s" {9 w& ?" x
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 T0 q3 l9 M) I# S: [7 N# yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 p% C/ u* I4 A; }
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- t7 w. l/ X" T9 u
" A+ w: h" v+ F6 Z5 ?7 J
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 M3 v" r+ w! r, s R) R, Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 o, G# \1 U7 Y2 v( U4 p
However close to you, it's like without you.
' j7 l1 B8 ?5 t) q* v, F$ A/ e0 V, Q" S3 x$ i: F
& K+ G/ ]0 N7 v
: P7 H4 W1 w/ F1 u, }% T; H6 U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : j9 o8 D6 g/ y: `# { G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & ~3 z" L8 Y1 X* ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 v. v2 z9 t' J' V! Z: u3 t
+ R5 E K6 v- i! D2 o6 @0 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" e& V. r2 ]) n+ F, Q; S! kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 u" @+ |# R) Z8 W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: P# [- }: R; c& {8 R$ M: p( B$ `# H& n* n0 K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย T, [! V W0 H- z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* U* J5 y% u: J* M2 Q5 uYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 ^) R9 a- I7 H& g8 }
3 K# Y: X- l1 f: {( P. Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
V/ i: v7 w5 f$ ], X7 Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 L0 ]% Q4 k. o8 R3 U* g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 y' V8 m6 D5 y
2 C! @$ P2 |. v0 v" tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' M, D! l$ V3 W' j/ X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) Q2 o9 r& }6 ?7 M2 S
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 r7 i' D7 r. w7 y
$ Y2 {6 ?6 a! ~$ d: B1 ~
* [# c# v# U% w5 a i3 I# M& ?+ X
: N \+ ^: o- k2 D+ V* F' z" ^" W' d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 Q0 W; E/ y, M( F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 p3 H: c' J7 U& R7 UMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; w: P8 ^$ O& L1 ^) o; ]" K) R, A
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. D7 N( [' w; s' c! Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 U) C% _! j' |; l9 k
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- {% t1 l: C4 i9 W2 n2 `+ X. O2 A* M. E3 U4 K8 n( H
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 |3 k, Y0 _, N* v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 `: ]- C; V! A& n! v+ gI only ask to have you to be like the same person as before.+ R/ o; R/ }& m& `3 p, w+ g/ o
+ a0 I; \. u3 z, c4 M0 q r9 ?
! Q- X0 d/ Y4 x+ z2 G& H5 j8 h8 x
1 @" h# |4 F& V C# t* x% Cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * w/ D+ ?$ U3 Y a! |' u& [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . R1 ~" k7 L2 ?) ~, K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 P; q' L3 ~' [7 m f- h* A, D$ O& P ^( i2 {2 i/ t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ e1 M) o5 Q; k+ ^( H) c. Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , j/ | _! L: c1 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 c1 b5 {8 j; S
" P' f; z+ M% g4 qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 \3 @$ _! m- d1 q& {. U5 odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ ?6 n6 W( d/ A# |( A% pYou wanted to revenge, and to torture me till death,
! x, e5 A+ S% p2 y* z3 ?: s9 @- d, ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ h) g% f# e- i E0 @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 w5 J$ u: [) T; ^$ b5 Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ t( Q& X+ B1 V; a5 j# [% }# `- t' _
$ P( X8 ^* ]8 _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ U8 O1 L+ c4 X2 abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 e% l6 _3 P n7 @3 E0 m* `Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 z# V, \. D8 b5 i+ Z- d! t
R2 R# u& T/ _6 a/ ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … _2 _. t* z) K1 _
ter mâi rák kam dieow gôr por …
; r: D3 y8 p% M) [# y2 PThat you don't love me in one word would suffice... |
|