|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ c+ }, N# q% R. \2 P8 W2 E6 f" M
) @3 f/ h0 K; d3 J; ]0 k' E$ o+ q
: X" l) A( L) }/ c3 l! R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* R) o1 j. L- I6 l* _5 i
, e1 ?& y# `9 u2 x& |* kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . o9 j) U" T# `" D
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( o" B; O( y$ X, z: @ gWe're this close together, just this bit close together, ( n8 }# D( B$ N& A
' d. |2 h. R, \5 ~% V5 X/ kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 F. I1 T( n, R, X/ ]+ v2 q1 Rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 @( j0 {- B5 J$ J$ l* k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 Y2 D& @6 r8 ]- M* f9 d
+ |! z b' X8 K$ s7 ]) K$ G) Wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 @- b: Q: j* t6 X0 ?7 xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 t0 x2 V' K |% y# EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" |9 a; t* ~: |1 }4 \0 S" i6 u3 |* D9 H4 r0 Z s4 B" P
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % ~/ Z4 | |: R8 E7 _
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 q6 `% z) P* B& K, S6 `Don't know why, and I never understand that.
2 a6 B, g' I& [ ?0 O$ d% J
- K- a0 e/ k+ b4 w. h- d7 t4 n, v* [2 I' ~, b
( [7 Z: w6 N, O2 k: ]6 f. Oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + Z5 Z P C) m$ w8 V
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai - {! x7 E m$ L {4 ]
Just only a inch, but it seems so far.
1 O# X* b6 G4 p2 k9 e6 } |
4 v7 Z s2 ~0 o& E* N6 xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 o5 {# z# `& w' [: ~+ j7 B2 F* ?, W
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 K' o- |( \0 t# F2 K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: g4 o, D( G" Y, H7 P: x
: ?; X2 F$ u' d! k# E: cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
2 D7 P8 F% \/ ]ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : ]- C S' w( M7 W' S+ u
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# u1 t- y" x5 J
$ ]. L4 @, |% a& M7 r1 F& B8 H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - b$ a, b$ k% J: b( C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# U1 ?& ~3 [- U+ w, _8 |However close to you, it's like without you.8 |$ S' S, ^5 N6 r. F
- t7 f+ l% U9 t8 N3 T9 k& W j+ h% K! ?1 z; Y! m! b; z3 h
4 B' s6 b5 F, h" ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 I/ W$ b2 b2 ?) {. i$ `6 C7 S( }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . ~. ^8 n; ?) a$ w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 z9 B) Q, R, A
; e0 R" u+ L# M% X' V+ c, \* [' Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' S+ W2 w* B0 g9 y* Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , o6 z) s4 @& S5 @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." H' q0 B$ Z! H) Y9 }
2 q& a4 \, [3 I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + c* X+ Y/ o* @0 H& `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : x7 \5 @% {7 G
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 E* I2 V) r9 s* {& |
$ H3 |2 P1 Q% C: L$ \6 i, L0 L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 t' `9 ?) k G5 Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 g3 z" [& U( L$ w* F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 f. g9 ^! X, c+ v
" i$ D& z) x+ e$ _$ L* |2 Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) G6 p y7 e- o. ~; I H. y3 ~1 Nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! Z( ?- j- s3 @( gTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 r/ e i. m Z& `
- |& d5 _, m3 E' c+ H) t/ t$ T0 k% a9 T' o2 V$ ~. {
7 H: R1 E1 ^% R+ u( Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # J i# D4 H* J9 ?' B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - c f3 j W/ l6 p. I
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 M) _0 p8 g4 Y {/ o, [# U; G
: N1 E) I6 \. d6 o# b% V- }( Xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 z1 O1 R# ~& ~; N6 jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 Q. i5 J% A; j- a1 }5 YIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! s& N0 U, Q" R* ^2 Z: f
8 P0 |* D$ q+ V; J1 Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
/ ^+ P: T$ i; N( W/ A5 }7 Ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) _. S4 x( m- Q" m/ P' h
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ u- D2 J& o" t! Z& e4 L. c7 U+ ^7 e/ ^
i3 p& E$ ~; D/ L1 n, T! l0 @5 J4 u( S* u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 M5 o' F. K6 T9 _' y- F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 r' t# p' u; ~7 `1 B- X" `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: n* t( ]' \3 ?# }. ?" j7 \
; d& `# L& K% j+ S8 `! j! v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 D: }, d. r0 c3 }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & X4 A7 k0 k3 x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( l5 t% `* o4 Z% ^$ j& `9 a7 A$ {
: Q: }; x1 E5 l \5 dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% t$ w$ C, E0 {3 T! l3 idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 F. J3 N+ L( ^( _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! \* D% K$ L( o M, x% W- m7 }8 O* S w0 R W. J8 r% M: b0 y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; M8 E" y% q, i, [, I5 N. ]5 q, Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ ?% x6 e0 o& w3 n4 }8 KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! {4 g# D% N* O& G
% S' V. E: U6 l" v8 H3 G. X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 a: g% V% H% j/ q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 M- e1 b3 h, J- y( sTell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ |9 u7 U' s/ F" U+ C' ]
0 [* @5 T! F$ y, mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) S( X$ Y+ T* Z. V( z2 ater mâi rák kam dieow gôr por … & C# h0 B3 _' u1 j
That you don't love me in one word would suffice... |
|