|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ M' D6 O2 f! U) ?. O g1 I: ^# t5 W+ B$ ]. M( [7 P
/ w8 B/ R; J, n: U) Y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 c7 \1 c1 n9 F+ E) }3 v
' { H5 y/ m5 Q, Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 O; `+ \7 K( pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 V# ?' G. _- b/ p- D9 {We're this close together, just this bit close together,
/ `% \2 S2 Y) k5 |, m) ?5 j3 h5 V6 C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) J# I! q( m8 f$ U7 b* Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' \/ G# L v6 \: u
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 z, N0 a2 T* X6 F3 X
7 I/ `, |: R. ^% s/ D$ ~8 \7 T3 nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 [4 K* b& c0 U K0 x _) zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 y) l+ w, w: q5 W6 G X! R) \
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! t" I+ f0 {) \& W- \3 ?/ r+ R
% \3 n* f% P) g8 a2 W$ fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! r5 Q/ G3 W1 @! Q- j* G
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. D9 l2 P) A5 SDon't know why, and I never understand that./ ?$ J7 { u# B% F2 b
, L9 {7 k' o' v9 e: W$ O/ k% C3 o( R3 _0 z) k- b
% M5 S9 x- t7 S4 L/ s ?1 {& nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( K# V7 l1 M+ q, e5 Y$ G0 F1 |6 p% F {kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / L; g& K; w& r5 u5 A# G
Just only a inch, but it seems so far.
6 ]3 E" K+ M$ v, M* S4 q: \
4 F7 f" r9 f2 i3 ^1 Eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - Y: {2 h7 d( Q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ Z1 I+ O7 R$ r& ^+ n5 THere besides you, I still feel that I'm without anyone.( {- | {1 P# n6 l' D0 c! L! K
2 j0 ?, Y& q" ]/ A' O: |! \0 Y' D
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & u8 B/ q+ W1 \% }+ b' d6 u9 C4 l+ i4 X3 X
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 ], O4 q& g+ Z i) M9 ]
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( h$ Y7 |$ @: y
! g; a% n6 j0 M
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 \. \+ A. c! Q9 m1 W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* _* r0 E8 f2 B+ F% }$ OHowever close to you, it's like without you. d9 N1 k. D- o. ]& G
. i+ a$ S. I; W. e8 U3 A% M/ K7 s
6 M; S" l! a- e$ M# X0 d. U4 B, v C3 `( q' T! B3 V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( }% b6 [4 O3 g' u& oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - y1 n9 v q' T1 c, b: U
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) @1 T4 l" u1 C. A$ C+ B( `, l" V I8 T9 K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , R4 u, A- ^, V) z( j9 r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 A5 x1 Z Q7 f! _: wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: G: K+ g/ k) V- S6 t
% B7 v; t* e" v0 I& j* uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ M5 ?- s7 H: Y& V: g4 G4 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ K9 F8 C2 y; z9 }" w( F! X
You wanted to revenge, and to torture me till death, " i$ g' D. ]* v$ I0 G6 {
1 U# ~1 _4 x N: v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 l+ P6 L1 ^2 _& o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ A2 A- Z; V5 C" _* v, l- o4 UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 \; ?+ V$ e2 ~1 R3 ?
?8 W7 H+ E" k7 [% W8 F9 P fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % l$ P8 Y# c1 a" R+ z f8 E" z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + r. c$ w/ o* l5 [* }" s, j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* u( Q& o1 R+ j4 C5 n; x' a4 m4 `' v# Y/ ]
7 N7 D/ o" n% G1 n! y3 B( i
& q: }& Z% F$ F/ F( v% v) @2 X' ]
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' r2 V$ z4 u% j- Là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , ~( T. M) Z$ s" H' r% n7 d
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 }- w* U- P {) v* a
3 ]8 O2 o9 [) W2 V! Dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 r+ ?' K4 W! b' `! e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ E8 s0 G4 g9 m) cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 c7 ]/ L, T- a8 M- q& @) X# c
, a( p4 `# k! w, H1 a/ kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( w( Y$ Q$ M% K( hkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 d3 e9 }* T' z9 {" BI only ask to have you to be like the same person as before.
2 B% N k+ z7 N$ D" [0 x) y& e& p: O6 N3 ], C& S' s
2 u2 [ R% K z, W0 M* I2 s7 n' I0 O
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 V0 t4 \, Y3 }1 e2 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; U6 f0 q# F ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& ?2 G+ B$ j$ H$ A8 z5 M
2 c& R9 l/ e0 v- {" Z7 @! ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 ~, h" n" f# `! ]& [7 g& i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & m+ j5 C$ l9 y3 \( W2 h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. L7 Q9 a' ?6 V' }. c9 n" O
3 G6 r$ D- ]- u, ?, c- \- R/ `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. C7 E4 ?( x! @; r5 n0 I- ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 L: M _* d! ?/ ?" nYou wanted to revenge, and to torture me till death,
) |: G; k2 T$ r( A& e
7 v/ b0 C$ p) G, h9 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 b Z, E g6 _2 j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) e4 O' g8 q, h" r2 SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) N N; E& { i4 V9 I! H: i& u
4 }' {# L* |9 X/ A6 k- Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' _; b4 L: w4 ?* a0 B. u/ {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 _2 K' H7 e* M) @
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
H0 @" } t; i3 C9 p3 {6 p, U* Q3 m* v. A: g7 x9 O
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 O0 ~# {; R+ R$ jter mâi rák kam dieow gôr por …
1 w5 R: V! S0 f& o- L4 k P/ mThat you don't love me in one word would suffice... |
|