|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& |3 b, X3 t, y4 U6 u
. t0 b3 Y# U0 }% l+ w
; z8 W0 R! R& J9 j
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- G+ G; h |) l0 k! h h2 J
0 b$ y2 q/ g$ u5 W$ f# B* Yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ ^( Y }5 g- X4 N" @6 D, G# \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " o" y1 o' Y; c5 G8 g
We're this close together, just this bit close together, * }' \* T0 y$ i; h7 J" \ G
) r+ G) D- O, N5 k6 m9 `
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 n. G- F# ~7 @+ P, y7 ~
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & V& J; X/ o, w" t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # a+ x( X. _# u* Q6 G+ f
' D# H7 L2 x/ ]: k
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : N# c) U2 ~) r7 M$ X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - ^' @: X% c8 R6 x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 q( s- B9 f, |, M3 P+ h) F3 I3 t* d" E. I+ \; Q: I' B6 u( S( {
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
r( R: g9 b" L4 k! B* ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 L; H. a1 x& Y' k5 W& f
Don't know why, and I never understand that.
U& z% F+ m; W" ^( A: w6 i! F
* K, N9 k c6 i4 }, k( r
3 U2 C( o8 c! P1 D$ K: C( z
2 l) h* V& z6 n$ T' ~4 Bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# q& S; O+ ^' N% \/ D! ~4 tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) y' l3 A1 N Y& H! E' Y l5 V
Just only a inch, but it seems so far.
1 I% B+ Z2 ~2 k9 g6 @9 A8 [" M# t+ }8 w; M0 D. g0 [& p* W
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' E4 T: @; P+ t7 w# dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . {; [! o k, x
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( S( f* w0 I- t: M8 ^/ u& ], C' j2 g' a, J0 Y! u
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ k; l D# G- C, r" ]* M1 V8 bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + c/ O) r1 T; S' k( V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* \. p3 h' h9 ^ s7 ]$ @! a9 ?; X
7 Z4 D8 y. M; \5 F' |) x9 h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% T* U3 T- f, E# p: {! H; [yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 z/ y8 r5 |9 \+ H K* f" v
However close to you, it's like without you.4 P" G' h3 K3 O6 l8 w1 C
6 s* V$ p4 p% K6 }2 T
5 U6 I9 q& J5 e/ ~3 X
- F" j( Y9 ?. P$ E3 g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" }9 f, r7 o7 l$ r$ K8 ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & U' [7 Z; R3 g" |1 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# H! N( J/ z; T* a, K8 l
: m3 R+ Z9 v6 X0 [) h6 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
R9 O! l1 b0 _! f, _9 b6 D6 Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# f' M5 k0 ]2 l( V- XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 w# H6 C- V& A V- Z0 W& j
4 S, J3 J. T8 H& K, i9 N$ F6 H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % v: o) l+ U# \3 L# K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * S; G* f# h) d( B0 s2 e0 x) x; U3 C
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! g6 t [" ^# W0 B6 }1 U( ]) `) n& {6 f* } M0 I2 H/ r* B) U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) C1 g, b4 h/ j; Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 H( s' X' a% U+ bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 k# F2 Z- _, ~/ G" Z) r# {0 y d% d& V& A9 k K' _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) \' B7 c3 }( N( _ k( w* ]' |. x1 I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' {1 n" O7 S P( }Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 s* c/ j, g" z! i5 m. r! X
2 ~" P5 v- f' j, W
$ _3 \1 s$ {0 L8 w4 c7 z# y; t2 S( J* B
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ u! H1 m c' s% ]
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: R/ S# A% r, c9 q# |My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- q& z8 U' N* X! m
& w* Y l& @) M5 iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 t& F! G( K3 m9 X
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 d6 t% E: f# f, p+ w
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 i, N% [# ~6 x# q! i
9 E- M8 \0 e* n) h2 ?( ^แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; _1 A' ]0 f, L% F' O: P0 O9 v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
- T3 U V" C* U: zI only ask to have you to be like the same person as before.( K* t. g4 K' w- W# s# f7 K
* ^# V' P, r' W0 N3 I- l) K) R7 K$ _; ~+ J* B- V) E
/ i( E3 M9 ?( M2 e2 v! b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, k. s, ?: _+ f# X- Y& uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, | t9 U6 b7 b8 p' l% E4 |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 D# \' X3 b. p2 _$ G+ o$ \5 T% L
5 p5 T" @' ^5 K. b9 r( K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ O- @+ P$ |6 V F; [; ?5 O7 h O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ v" e! K2 R' b. k; A; RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 ?% e3 l. i1 U" i$ A: C# x$ q/ [9 Q; W
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / l- T! C8 E. N5 i
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 x+ I& t! n, dYou wanted to revenge, and to torture me till death, 7 r3 w \5 a+ h$ i8 e) K2 N. Z
7 q- F% I% t: }& L# Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 X x; H4 l" R# mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 ]! z4 K$ ~8 @( mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& \) |2 O6 n7 U: {" @0 ? O
A% a3 o, W1 G `- I0 H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ @9 C0 {5 B% Lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 t+ F% ]# Q8 X
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 \: ]& \3 @0 L0 O3 h- o/ N4 Z
6 U0 J/ @. w' U" l% F' P' pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 O/ D/ C0 _/ X, yter mâi rák kam dieow gôr por …
5 E! p4 @" K) G( b8 mThat you don't love me in one word would suffice... |
|