|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 q" X0 S8 W3 z$ u& K! g3 a n* f
: ~. Y( j1 S% a1 Q: Y- g
0 X% o5 v! h( j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* T: i/ a3 l/ L3 I4 C4 d7 {. v, M. I/ O: H! Q/ n
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # z' W1 f9 }: k; F3 I7 M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ x2 j( N1 W* Y( S$ U9 yWe're this close together, just this bit close together, 4 O5 r$ x2 m+ ~/ |8 n1 h3 V5 V4 q* }
) r3 I- B9 `$ C4 O9 Z3 f( `แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 c2 y1 }9 i. c: K0 ~+ u' B
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : @8 t9 M# o5 ^+ M/ o" U
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 F( O e( O: s- Y8 p3 t0 k) I8 [! u" z$ P9 |2 e
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& x* g @) J4 m, T& s! Têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) C: T7 [1 m3 a- t I5 l. a7 s" vHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ k: S$ t0 F" J' }
X+ ]) v- v8 u4 z! U) C$ Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- {0 B9 r, J3 l$ D: D* nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . t/ P" p; n" o6 B) S) t* A
Don't know why, and I never understand that.+ I0 u2 y* X/ d) Z3 T
1 X6 b! _4 S; i, M2 [/ p% x( L, `4 S: v \( ]* ]
% N4 w& S1 h6 e3 |. H9 O7 A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , |; b, c2 H8 Z2 S. ^
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% `, |5 d P0 Y! D4 v, Q9 l! mJust only a inch, but it seems so far.* Z" l3 m& r" y& N+ S# i
* ^' W# ^5 s2 @! V5 C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! ~- p% v b8 G# |' f4 }" L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; R6 X/ c, d" Y/ E5 M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ y {7 n. e% _" G+ t. t
/ Y% n& c9 A0 Tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # ?, e- u' i8 p v; U$ Q$ T
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 v) V) ?$ u$ n& r& I* j* w- ~) \1 FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 H5 C# T! e& u X4 k
$ u3 _( D& ~ f- lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & w u" \& r6 i' ?5 ]( `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 m# ^) w6 n" M6 [, FHowever close to you, it's like without you.8 U* }6 i% g$ d/ q! g8 y
. }+ `2 u! [$ Y6 t z
% |9 E- z. h; R; ]; S
# E) X9 c) [9 b: `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 8 k: Q k% n% U. f' v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 A0 n. |! y0 K9 g- `0 O* w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& Q+ E, ^4 o, P+ {
+ G+ F" T& x3 Q8 j. J2 X. ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : n4 C5 d( `5 {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * H/ B# {+ l; G9 y4 S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 v3 k/ `0 F' |/ l" c; P
+ w8 w" [* ?; E z& |/ n: Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 G2 {$ F. N+ \* v" W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai E; ~% W: ?0 s) [; a9 f* L# n
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( }" x7 Q8 X0 N% q# C/ j
8 t9 x0 b9 u+ Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & |- P; k1 g8 Y+ C5 E* E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # Z/ u1 C% b$ g9 z' j3 {" ~2 S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ x) m# N$ n+ i5 K* R: n% E" z
2 b: s$ C- y6 m; H: Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 ^/ V \9 c8 O8 }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 _5 [. }! ?9 e0 n u) G' pTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 T1 F9 |9 j4 g' j: w& x! `; K9 E- V9 C8 g A
$ \3 T' ?1 [) [2 b& [$ R O5 M- U4 l2 r4 o( x/ r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" k5 c$ ^6 V$ T% y8 y F+ dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / T% m) w7 z5 B5 J) m. x5 [
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ P! D, R4 D# \* i8 e8 A& X
/ G9 }& ~2 ^+ _( s/ i; v
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + Y( T% N# g; v8 k* P: A
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 K2 h- `, K% o; ]
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 l5 m5 g! @9 b. t+ k
4 n' I0 W5 g0 f) J9 x( pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม / F! n$ ]6 a4 L* S e& K
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! f3 z/ M8 }# a' }
I only ask to have you to be like the same person as before.+ U, o+ O2 Y5 v$ \1 S- |6 K8 U2 @
^4 |) h: C0 U( Q2 F
. T; M% S9 ]4 B) f6 _ o& M! J" C
2 @. R6 ^7 v+ `" \& ?( j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; P! U6 v* }, i$ |. @7 e5 a6 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. n2 F. a; Q- u: JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 V; [/ I2 F) z5 B
" Z7 m* U% P- v% _! G7 \! n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 v" ?+ d1 ~2 |9 \: A" L4 ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! F' l. C. Z6 G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ C8 k' q! J1 Y* a3 K9 }
2 J9 [, ?9 z7 W3 N' z. W! Y# h) `$ Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 s, H8 N, j& @7 ^% k( t8 C# Q% M- Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 `, r ~: ]4 Q0 }! a
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" z) C# [1 B. O( x
( W" |: A5 h2 z" i$ E/ Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" e7 U a8 G, H# c( o. S0 Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 K- S0 O! I# |$ L( x7 c" z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 v+ _) A) p7 B8 ?3 j( g
. G2 }7 Z: p$ t2 x! Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : m0 V2 k7 l, v! h/ Y- J8 R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , q! L/ L0 B- L- c q' z* ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,' X3 D& M6 n# B& n( B0 V
8 E+ G. D+ X- z3 J: ? P3 _เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( p0 z% w2 z. R9 t
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- K9 }; l q( C: NThat you don't love me in one word would suffice... |
|