|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. ~+ C' j k7 K: z$ ]0 K7 o# I' U" x6 e
8 s3 G" A% R% G* O3 b" g. y* g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 s( ?! N0 k u+ e- B- X8 C
0 a6 w( l$ m' g1 w/ \ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 c: D& V5 I$ n8 }1 b' ^
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) ?( a' p% n1 K7 h6 _We're this close together, just this bit close together, ! `5 q+ ?0 ~$ o+ y
* t6 R2 b( @3 i( A2 Nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' M; [! `$ r: X% i) j
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' ~+ `3 n: Q+ J$ ~$ t6 L8 I, e' t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " s$ M7 V0 s' f" [& S8 a. t, O& c1 s
1 w8 {8 w- @4 m, C+ U x! U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* {- ^: s: E* V- v" c3 Fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 \1 T" O3 q" s: S$ |* M/ LHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : y. C$ i6 z8 d, G n
! P9 q1 H7 S) }- m/ N+ Pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; ^0 ~! g; ]4 g _1 E2 ~( [6 k cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . S$ k! p! r1 a
Don't know why, and I never understand that.
5 y9 k% P/ h# s4 O) h
) v5 v+ q8 ~" h8 U* @! M/ ]
+ \) ?) n% o( ]; B# k9 Q* U G5 X. U1 @
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 e6 u: M8 G3 m% {( k' y; ^$ W
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 B" ]4 h- u; e GJust only a inch, but it seems so far.
3 `2 M I, I! ]+ q% }; B0 i c8 K; ~& ?6 y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; E o5 ]* Q2 s9 B' @4 n2 q
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; M6 Q2 C. n( R+ z' q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. }; D2 y- {1 v% R% D. C
- ~9 P- W0 Q) A `9 ^ Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" t* J, m O) P% gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& {/ O1 N8 v( Y9 a# T7 {# ~$ LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 a! Q2 a8 p( |: ?# R: Z1 L* S7 g$ j8 _3 m) K$ r
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ @3 f) S5 X0 S5 r0 _7 I u7 Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 G" L6 L- T, l# X
However close to you, it's like without you.2 U" f- ~; |. i E9 d
9 \$ J6 m+ s/ A" ^) t! a6 ~0 A6 P! o$ e7 ]
* W( Z5 S A4 qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; v6 {& y7 V: Z7 X4 ^9 ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; R, _6 [5 n* R! t$ i
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& f8 [, L. |' p& R6 l
, R+ ?/ d' q% g: q1 ^. j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 @, ~, a" f2 p3 |' H, ~; S: k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; W8 Y S8 a8 Y L& d0 I6 F7 r9 CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" d" P& g5 u) Y2 q# K
; \# V3 z# p9 t- aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย w0 E+ j8 y/ `) @( o: K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) ^6 |1 D6 A# `4 v5 G0 c, g) f* H0 Q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
; F$ J4 R3 j7 l# i( I2 @( v1 I, U, o6 s ^: m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 N$ J g) c* ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- f) P( w& d# u, ^2 kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# E; S% g* i( x* n! q/ G! ~
% d; L, X& z. l) M, j1 R% cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 V7 k9 ^; }' E5 c' abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, c) k8 g0 t# B( dTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 u5 k9 H0 M1 ]
Q- H" o4 Q6 z
" Y; H3 P2 v( i% d( X" ^+ ~% e2 V* |
/ S7 Z1 e6 i+ H6 h6 E: i+ Mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 o# y; \& F& Q" S! Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
]. t H- Y. q/ L- E- C2 aMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 I: w" ^% `2 j# k- e% u& N0 p
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & N+ [( o5 V" f/ ^4 X/ z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee k( N: @6 m" D5 x+ \) V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 E! R I. T) t# x
3 S0 |, _ s- ^& W' @7 X! Fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 a7 X7 N0 @0 l! b) c: `$ _) S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / K8 C# K5 P9 |- Y4 z: t; Q8 h
I only ask to have you to be like the same person as before.! Y; ^' [7 h5 }) u" C% p
7 U* P( h4 n- G* y) J5 w+ K( m4 G$ r4 |6 E5 _; i( ]9 z) ]& T9 C9 D
5 f g7 q. @5 q. T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% Q( l; |4 d% X4 _6 ]* zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 f ?) V+ Q4 [! R: U/ nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% G$ T1 `: x- z! R8 I$ R6 Q
4 F* i# z4 Y! g' W3 P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 j7 [, v* {$ Y( s; H' |7 X5 J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 p* {; X4 U5 h* b$ V5 PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( R* x6 e4 A) N9 k+ r2 e/ c: Y, X6 E- {& ^
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& T& ~$ b h) ~# Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " c- N+ [$ F& C! N1 J+ o/ b
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 p2 x( \1 C6 i, J
" _3 |! q0 Z, oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 V' e# k$ h/ g& F* qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% u. E; M' G# a! [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( H; E6 P B/ }3 k* z- c4 h0 b8 T7 g) I) z" W. R0 H( v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 r9 Y$ |; D( y& R7 S7 Y5 \9 @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 @6 J2 M0 @* B4 ]0 s7 P/ ITell me frankly, that you don't love me in just one word,
* s+ ]6 T# g! C- D- w" W6 J5 S. k7 n6 D, l
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 _9 G8 H& x' z# W6 L
ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 ?3 i/ Q/ _9 L' s; |2 b9 m W
That you don't love me in one word would suffice... |
|