杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 42417|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 K/ m$ t1 T# l' E4 N' }2 Z

5 M0 G6 u! p/ _
$ w: |6 \8 g9 l" Z7 b英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
  [4 k4 r  n9 v& m0 y
9 P+ ~) j5 ~) _) _ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : Y& W8 J2 D0 x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow   M, A( n, o8 S! J4 C
We're this close together, just this bit close together, % T. e3 T0 W0 A7 L3 y! E7 R% j9 [
# w) m! q5 J: A. U; ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( T9 n$ W+ ^; v8 L; s9 E1 I. Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 d" _5 ^+ W6 |- l& L; ?4 d
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* K1 w. i9 e  Q  m/ j5 y0 I) n% y* F9 s( M2 |5 h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 j6 G% t* r( T% uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) O& h3 v1 p2 b: E) EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 W* A8 ^6 p. r; X& f

4 e9 M" X+ t4 Aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" _$ l1 Z+ E$ L: Dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 H3 E9 s1 v+ Q6 f: f) B
Don't know why, and I never understand that.
; H  A/ j; i* U7 ]8 W! z
* L) M% q) m" O( n- A5 d; a
1 S1 r6 W% t" k6 I' X( U9 \7 y# Z2 b* u4 j0 [
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " M3 M+ `0 K5 \) {% o/ Q2 [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! j0 l% {' U! M$ Q; hJust only a inch, but it seems so far.
  n7 L& t" M0 s! I- G7 s% {' l3 n3 R+ |8 B
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ ?" a) Y- \9 Jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' B& W* [- B5 x& @4 R
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.( |5 b: t% w8 \- }- m

/ c% |$ ?" S' a1 z& _$ o/ ~  Uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , T$ k- {# F+ F7 v2 x) h
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' M" x" B  l/ ?1 @; aExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. Z9 H# B2 ?! m7 d
1 `; u/ x, s! t7 m! R! r# q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 U& f5 b* p7 n4 Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" k* H4 G+ F6 O. w; ?: bHowever close to you, it's like without you.5 d) O( X+ J* P, M) h: G
4 z& R7 _  u+ [

% O# n4 c7 n2 V7 J: G: s/ j* P4 _: ]7 ~2 U% j8 ]4 \0 t
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & w& c3 {4 \; s7 s; q4 K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 x8 G$ p3 U; V. [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( B' E- C$ |1 g9 P

2 Z' {( {% m# ^6 |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 C6 U: I2 t3 d4 M* ~/ P& Q3 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 Q  G0 W. J4 G. D/ P, D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 q9 a" F1 z9 w7 t

1 i+ Q) i6 g$ S/ d: G* \6 fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 L2 N/ h' t" s) \  h! U' v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 Y$ w$ r) s) C4 g0 c% W& w; _9 ~You wanted to revenge, and to torture me till death, - s! o4 l8 O# I' O0 A# h

* f' z+ m( O" Z; D& cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& |& o7 \& D) [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
  z( A0 ~0 ?) j5 TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& r% I2 U& o! r$ u% ]  _
9 R5 Z3 I* _7 M4 ~* W) _4 K2 {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( z3 c" {! ]! L6 \3 E! @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 \0 N2 z* n! V* vTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
" {4 P0 ?7 ]2 R9 R4 }0 ~  U2 [% ~) t9 w0 i3 f6 ~* |3 `+ E8 O
+ ~) f8 W" ?! Y0 W
  |) q8 ~: U& a" C: G8 n
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
  ~# ?# i' o6 I5 Y( }$ x  ~7 m! Jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
+ F+ q- `9 n9 f, [; b& {My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 B8 n1 G; x- I2 _, @% u4 @
3 Q! K; h6 E0 i
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 V9 j" P0 _- ]& \* q5 i4 [& Nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 c( }3 k9 u. B9 s
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 B$ p: k+ S( P1 ]: o$ y* b0 o( g' z7 U1 n( m3 e, _" v
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 U2 `% e$ {3 A8 u8 Y( Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & m: x3 f' E1 c# m( |
I only ask to have you to be like the same person as before.# n( F( b* u5 [5 E

# i0 q$ _' R+ r  [) R; [2 Y  j+ z- b5 J4 v& R, c  \
4 P# [% _" s% B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' M" G5 Y' l2 l9 Z) N2 z" ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! c( a  e% |  Z4 g0 M5 d3 @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) {: s. j' k* Q; C7 f
  j2 J% s  q% X0 ?4 C# oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) B: j0 v1 q5 w* |$ Q6 c  \7 Y, e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 D, x/ B+ {3 b- A3 o. |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; N: A3 [) P( Q' N9 B3 |/ T
% `8 _$ ]/ C: b. r7 tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 Y3 G! D+ C/ S( ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 o: a4 H3 c  O/ qYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( L$ a& o9 l" P
3 N: J& v( I& O8 B, L* V: n6 {+ jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 X9 i$ }+ c9 W7 Q: a" o( Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: k6 C9 r2 v/ M/ _, uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% d' w, ?  V, J# Y6 o1 d

1 _6 d. J) t) ?. @2 nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ( o8 m2 Y8 r: V! i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) d1 _/ T3 M. h, J$ o( w
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 N% E( _" O/ e3 m" `- w1 m( n
$ ~/ P+ {; f! ?. M% jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 n' x0 B0 k7 }) Y2 ]  c3 G  n3 Tter mâi rák kam dieow gôr por …
2 T, O" u! n) l; ]That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-18 18:16 , Processed in 0.058234 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表