|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; f) S/ K9 b/ C2 `& Z/ r$ c- ]+ o
/ @/ [5 q! U( S1 Q$ D! z
* x: X- K$ ~# [! a5 e, ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。6 k8 _3 z# s8 F
0 f+ h/ L/ O! u8 x- Q# nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! A' |7 p5 l2 I+ h5 ]9 Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% S, v4 u1 k6 h2 C% `1 gWe're this close together, just this bit close together,
+ {& Z! m( ^! Y, ~4 ^- w
& ` s8 ~. `( V" p9 o& y8 E" Hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 z5 U* w! o: u4 e o" q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * w! u' E. g" O: c) s
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( `2 c2 S* F0 k. u$ j
4 o: M/ N) i7 {. L% t$ eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ R+ {! G4 p0 W& W! B& Rêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! x9 s7 M' M, w
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 o: i& U ]2 l3 \
" w) ^7 Z, B% P1 t2 l2 _ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) g8 n1 S7 J) T3 ?4 K& Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 j. {6 F- V, `" ] P; r
Don't know why, and I never understand that.
& k1 w% l1 q: h* E9 `, O9 n7 R, M) T4 D' r" Y3 u1 f
, N, b% X7 v0 U, e+ u, B* w
' C! ^3 d9 V1 s3 E) v* Bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! M/ H2 T3 Z: W; E) R5 ~3 v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 A$ K( D* y, x- q0 TJust only a inch, but it seems so far.8 j; B* G. d0 p7 c, U% Q1 W
" G, U+ w3 Q, g6 O3 Z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' z& K9 n; j* Q& B. zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 i( g+ I; U O9 W* [! M1 L7 `7 g1 UHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
# U: _2 |, C! z8 r6 `. b0 D
8 n! e( z5 ?% M7 ^เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) u( N' E7 \" S/ R
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 e9 l; i5 H' V2 dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) W) Z# N% q3 K, p! t
5 ?4 S/ R: S& u, L0 Pอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / K8 ]* ^# c4 e. A G) e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 N3 w0 k: n2 \+ c1 l9 x( GHowever close to you, it's like without you.: G Y; _- n6 |' ]2 z- K
* c G ~! M' |. \, i3 P2 {; S7 e: p7 u' D" \) Y4 [$ ]
4 _& l1 K( Q* j4 V1 m5 H5 C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! c4 _- U' ?' Z- |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 V3 x' E6 K% @" oDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: l3 X K* w" w, R$ }; i
& @* M: E+ g! `5 @9 eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & x4 Z4 E' F/ O- O( W! d; K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 s B5 l* f! e6 o0 j5 u( U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% r+ {: {) h, g; z% \ D
/ l$ p8 p% d4 }0 r' f# ^7 w7 A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, H) y3 j* H1 v: V) i4 Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & K" J2 ]! D K$ }, Q R6 ?. u
You wanted to revenge, and to torture me till death, / V% }/ Y$ k& k! g
: o8 g H6 s5 g/ V- Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ e1 f" [' a/ h E/ V' J" g6 ]) W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + `& x3 j: g" F1 L! Q$ h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ r d1 Q5 x$ W$ I* R: d9 U0 ^4 w: \5 t' r) X' X& h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 T- Q$ E* K4 [1 e% n' W5 o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # b: V& D' M+ B- M# G
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; Q0 u( K( ?% _8 Z8 _1 s
3 r5 |: Z R& {4 \) O9 ]
5 G1 C! g$ I0 \
' \- z5 R6 I% J! y" M2 C9 r& y5 K% wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* S3 \% E- q+ x" ~3 Z3 f+ ^) F; Aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née b A! n S4 T& p9 e6 V8 c9 M
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! D4 B9 \: k- ] |
, ^, d' h7 V) o& d; \หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % L% T7 ?9 }) A {, K* ^2 [! O/ h: j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, U; W/ S/ X% n, I+ S4 xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* a B* ^) p- L& r9 F& r# s
. C- D b5 S6 Z+ q$ G3 E8 fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 f8 u5 I! c. P$ Z3 Y" p1 ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" _+ ~5 g/ m( ^( eI only ask to have you to be like the same person as before. @, R- b& D) g1 T
. |8 ~# X6 r* q* r2 D5 p& A
* a6 Q# |1 O& q8 G: ?9 r" G
7 h* _, ]6 z5 W% \7 D9 w- J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) ~" n# [" c9 q1 ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, O3 x: W! g. pDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 @5 \: f, g% P0 R4 K
5 K5 G& W* a2 F7 ^: q( h& Yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 D3 t h1 y. Q( _; U5 v* @6 ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % a8 V% D% K Y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 K9 g% h; ?# a
# U# d L) I7 M: N2 R5 }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 T4 Y0 M6 U" T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# k# G8 C: z! U' U7 WYou wanted to revenge, and to torture me till death, - ~# {$ h. R/ S0 ]: @( `, V ^' F
V- E; W% r; x0 |6 r4 [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : a! S. v9 U8 V9 u4 k, C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 [5 p6 U- E6 D$ N3 ` v# [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., k0 A$ b( X1 B, C# L c
& u5 O$ m: X) I/ Y4 V/ Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 }% c$ ?5 f$ \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : x2 W6 A# {2 k3 @% O
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. g5 G) i& e9 C* Y6 j8 q# B6 |
/ G/ l( d0 V2 h i- Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 A, U" m2 u* r' ]# B2 X! G
ter mâi rák kam dieow gôr por …
; F) u; E2 H# h% b% |That you don't love me in one word would suffice... |
|