杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 43825|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. R: W1 l( \9 v& r7 j: _( k
+ u* Y" i" s" Y, Q- B& X7 U5 S2 I& x( C% L" d8 u% x: P* T, n9 d
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 @  v: R" J- F  K3 ^

! f/ W8 U6 L% `5 x. J/ g7 ]4 yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* A& n5 J/ u/ d; Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 `% L+ u# Y3 b" x/ E  ^* i1 p8 t3 @# UWe're this close together, just this bit close together, ) [! [9 T8 @# W" b

" q1 z6 g4 b1 P+ {แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . U, Z: ?* j- C% E* Z) r
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 d( J) u9 Z* c$ c0 C/ V
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & c9 h4 ~/ Q" c

: q; {2 ~0 U! D" H4 kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 I1 z& ?; _6 T: Yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # _7 {, y* k( t: q0 N
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" R/ Z2 {1 o: P5 a: G# s# t  K6 G' W  [) n7 W' \2 s9 H* I( j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 M8 @4 u4 g+ _% s$ ?+ S* C* r( Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* j( ^& q4 Q3 y  l& ^6 S+ wDon't know why, and I never understand that.: w3 H  y& e0 @: O9 s: ]
+ t4 M9 s4 `* ~& c# l
8 n, e* n8 L0 z
. {) h7 x/ I; R- c2 Y
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 H9 A* M) `, u. s. K3 Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- z& U+ u9 m7 Z! y) Q2 nJust only a inch, but it seems so far.) r* ~6 r' n1 q# M
) `7 [1 g2 E2 |2 |6 U( y$ T" M; ^0 T
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) K0 m% [, s* ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) r  x$ ^9 x6 v
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 W3 V" }- l- {( D4 f. y
' U0 ~5 ~* s$ zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย   }7 w$ p% U; ^) S- ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 p' R# B& H6 _# _6 E6 @Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 Y7 o6 V, S" [  v, U. p6 |
, X) J' x. ]9 |& g- e* zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# b1 l( n! H% i) t$ ?/ E) r2 uyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& z3 w1 ?6 Q  V) eHowever close to you, it's like without you.
) a, Q1 Q' S% v8 {7 l* l3 I
9 |) k+ X* @9 z( z- U# z7 m" a8 C7 ]4 J  M
5 L& E0 a, z( j/ }8 |' d# a- f; U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: V4 w. u$ [' }; Kyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa   f8 Y$ h2 _6 e2 F" v* s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' \5 b; o" k, f6 N

) P2 v" W) v& P3 }0 Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : V) m3 X) F9 g2 [; h+ P0 O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 D- S7 H6 K. g5 `$ k0 q/ S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. r/ l/ y1 ]& E3 M. p+ d0 t

8 t" c* C4 i& g) dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' Y$ [' ]+ W9 Z/ [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! z( T6 x- \+ |8 F
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ Y. \/ {) g/ g3 }: k
- I7 b5 D$ f: F& {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . m) Y1 J& a: F& n  X) B/ N
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 C/ J9 e7 P5 }7 ~: ~9 a% u! h% g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 w- T$ j, v; A0 ]' U: o; V: u1 U# c# j0 U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " `4 V' ?" B, h+ e% k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' @  l9 ~( \2 q* H
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 B+ t) C2 M8 e- O( [
4 R/ V5 ]' |- T. z
0 b( X3 A5 j0 t1 I  M
6 H' N8 d1 w0 H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - y* e& J$ T: T8 J$ o* q- _
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * a1 X* K' ~8 p  X7 w5 A/ N
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
$ y) w, ]6 ?5 d5 p
9 s" s& A( l; R$ nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 a& l1 a, c. R) \3 l- ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee   x  M! C: P# m" t1 V  M; d
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 s* J' p7 Y. F# V& t! Z$ L! i$ g* s$ H4 G. n
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! }: @9 u2 F" ]: y4 S2 Okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , s, Q( c' n, c& }/ j. ?
I only ask to have you to be like the same person as before.$ S( w% |$ f6 K. j% s6 `

" W8 I( x9 ]; d$ Q7 Q. l" e+ ]' c/ v
& n% y$ \! e: o& B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! |0 l# l. A+ [/ w+ b- W; b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 D  R# _; a7 Q" \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 P. ^+ D+ n) [/ D, X7 ?
: V: @( |$ p! r. z/ k
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % O( [) r( }; Y+ S/ _; x' t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , @3 n7 j9 n4 u" t7 A9 l3 r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., U( V, T0 C& Q
* K. D. g( ?5 z% S% D" h/ \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. f+ j, `, K7 H8 i; y4 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' b. z5 c! \8 R2 F$ D/ i8 l- OYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 S7 C, o5 w; `3 K4 {- l- s7 Q
3 _/ h* ]6 z$ {# x! x% n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 [  h+ d; p6 P' C) g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : m8 M; z* G; g' m( t8 W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 R, j7 N6 y' @9 h

9 J: h' T3 H4 i$ E: O- {+ wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- {( S' Y/ ^1 ^/ c  d3 B( Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # t& U! _$ F0 ]6 j) e
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
) F! `4 n& j% A* v/ F( `3 A6 ], I" {; @, Q7 V- M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ A# C6 N4 I8 M4 |7 B
ter mâi rák kam dieow gôr por … 0 G+ A% W( P$ b9 t
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-11 19:35 , Processed in 0.054444 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表