|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
R" f' L( x: P t4 p) b( W' c& @9 G2 e P
7 r7 h: u2 J' m4 ?$ L) E, ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 e4 @; g; \3 \2 s+ I" m
6 t9 Y/ Y' m. }' l& ^# L7 Kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
x* q! k" B2 ~: P7 m% Bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& z/ \+ a5 |& P, U) D2 hWe're this close together, just this bit close together, 0 i$ j) q- H; u- [# Y
$ Q0 @/ x, G' ?0 s
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 L0 G1 v& r) [1 @% W
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! _6 l! X8 O$ `+ c. c0 Z* N/ g2 NBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 L. c) a, W' v+ @* T4 x
$ G$ ^. Y. @9 r3 [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: a% a6 ]8 r/ `$ T u( S' }* m5 Aêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 c) w* q' \; fHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 R p: g( i6 c) x2 H
4 E0 ~% L3 i4 w3 n$ i0 Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 t& ^5 B( Y9 U9 smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( ~4 y* n Y% jDon't know why, and I never understand that.
" y4 {) g, a& N3 P& j2 i% x1 d y7 A6 C4 G8 [
8 k" l d0 M- V( o: M' z
/ c) c( e; V2 B) b
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ I: t+ P( q; |9 G) ^! k2 v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
* I9 S& d4 f" M$ u& P& SJust only a inch, but it seems so far.
9 F9 Z; a8 ?+ W1 N6 m- |& d% p' C# D) {% B7 g
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % I3 y- k1 J% r: ?. C/ Q+ R% l
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! _0 Z) b4 k2 a1 H, Y8 G9 lHere besides you, I still feel that I'm without anyone.+ ~$ z: [1 y* i; g4 @
; f/ {8 ^1 M$ k5 r3 t7 g
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# {6 T, j$ j+ D: [: L( Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai $ f/ \. l; u. a' O& q) j: s
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 B3 Q$ v& G) A7 R
+ f$ a( N9 X# P# P: X/ jอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 B) c7 D0 q0 d1 r7 \6 E5 lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' }; N. y$ C6 n4 L2 l6 \: e& M
However close to you, it's like without you.! r. W' X8 p1 B/ s1 G% q' H
4 b7 h- [5 s1 b8 {0 u
2 a4 T" T5 J1 @; Q+ I
$ T+ j: P2 v$ nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 n1 k" ~- P$ C R- p* D9 m- V) ~4 [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + |9 ~4 W$ M1 I3 `% z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ d9 p: Q' c" G, ^
( z4 L( {0 a: l/ }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + B2 D0 Z4 D& k7 Y5 B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 [3 W. x3 V7 T5 {3 B" h5 O" y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ _" c7 k* y+ |; i: s; k
( B, R. J$ O) F- s( V D7 w4 C2 ~# wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 W0 r V2 ?% kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % P2 r- F1 S- q: g
You wanted to revenge, and to torture me till death, " R- j! {5 M1 h! |6 H
* C2 S8 Y) ~+ y1 y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' Z7 d9 p, S+ A+ k! l( F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( g/ v g( l" b7 f+ \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' j/ i5 _6 f/ I1 y4 O, b, Y( s8 H
1 a# l) {9 C) K4 l& {5 h- iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% j% }% U4 [7 q3 }% }, [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" r+ q1 Y1 R( J: r0 W7 OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 E2 ?; u2 U* o( b) a7 ~8 I5 D
! ~" }4 |, R2 Y- O$ S0 k: Y
+ {2 w0 l) @+ l: T
: X: T7 ^+ n7 e7 K; p' U7 q w4 X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; q5 {' S0 l4 ?' d. fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 V/ w9 a5 O' u X2 W; n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 d6 Q7 k, @ q1 h* I* ~6 U
3 m0 ~! L# b) X' G
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
U3 H4 t' d, B+ thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 ^6 E$ d N1 X" n& P1 ]1 M
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
4 a) k& a2 ^+ H/ }) Q8 u' r- Z' A4 `& |' I9 S. _6 N# q# |
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( O* }1 F6 P0 P9 m% q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 k' J1 Z1 J, Y R" I+ S I( j, e
I only ask to have you to be like the same person as before.
% T: @9 f1 x% O- P7 x( m+ [6 \) p/ t/ n
! f: j% |$ |0 X9 {) t- F& t X }% ?5 ?; \& j) l& K- z1 W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' @8 L3 s# B% R) k! l- J+ |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 U* `' h9 O" {8 c% v" ~1 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% }! _' u" r) c8 A
: s/ B" n2 e( _: e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : F9 u1 ]. g' B8 _8 x) H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / J* y7 X7 U! I. q5 a2 v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) y$ L8 W m' W5 a. ]3 ?
- U% L1 u; y! A- f8 M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , F4 N) [7 l$ h4 t. I7 f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' u/ Z1 P3 O$ ?
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) ?$ v# k* p* j: ~7 D; i6 g: w0 A r$ \7 [/ f9 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - q0 o8 \) I2 h0 M- t0 N' A8 l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . W5 s, T0 O% H$ u: [9 S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." d: h, `7 r$ b6 {
: N7 o! w; ^8 ~$ S5 Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 R$ R1 h' p0 {2 I) C+ q- k6 ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 _7 y# }4 r& X: @- Q* B4 S! j5 YTell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 T8 [/ ~9 }. O1 {3 r' k/ p
$ P" Z, P- G& u0 b D4 T. x1 gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; U* T I& L2 T' ?+ s# ]" G( k
ter mâi rák kam dieow gôr por … / D, a. [, }) \, q0 b: \3 |
That you don't love me in one word would suffice... |
|