|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。. l1 b0 g8 L6 M0 O$ f
3 e4 a$ o% ^# v ~, P1 sA
8 k/ n7 @5 I8 x9 ^+ W4 uAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 3 Q; |" e* |& b! W6 c
Ahan gen 晚餐
C9 G: v1 J l% x# CB
' Q, |1 z& r% j/ ~; N8 u9 `Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
- d* i9 U3 o, j9 M. T: K; u; {Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
( H, X. \8 T3 jBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
/ p8 f6 Z5 Q' Y% C H* q/ GBia 啤酒 Bo(h) 煮 , X) n6 J- l* p3 O
Bor bia tord 春卷 9 a# T# B1 [% p) f0 Z/ j0 [1 }$ Q
F
5 U+ k* u x, q! ^Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 7 |8 S8 _( W# G6 ?
G ) k( l! z: P& n, H0 s5 `. ~- n4 _
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ; ?. u$ Y |' [: d
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 2 b2 f, M* H& _( B7 \
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
: n! X2 U6 C8 i/ f) A/ bGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ; d P9 C, l6 g1 F& k
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
! E* h% w/ m' V9 |3 s# ?* KGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
* G" F: p# l6 y: H1 L- `# dGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 1 z6 ?: H/ U4 O5 y9 W0 z' R% B
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 + Z2 [2 a& u0 x
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
* t4 \9 d) G: {" s) {3 L7 z# I5 U' ~ o+ SH 3 p* X1 c$ u8 g. @2 H9 h+ ^
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 + u N7 I2 @' y7 c {2 p8 s% c5 A; B; K
K
* P, [5 a5 V d5 L: N' qKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ) e4 z% X- }& a6 |4 E
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 % V3 R% W- Z; n# z$ e* Z' P
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
: z- K! Q4 o0 J3 G3 R( o2 X* R; [Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
4 |; l$ d0 {* v' u7 t: l& J9 _Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
$ ]9 }% L& x- H; A. FKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 9 ]3 w* ?/ n9 [) t) c6 r
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 ( s9 r" B7 k6 N" A+ Y9 h
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
8 L7 ~! t0 T: wKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
- ^2 v) y" D, {* G0 pKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ; K8 Q9 \% x- W$ s$ |5 f
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 - k) Y) [' X$ s B+ ?8 @0 A
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
1 ^6 x. y- G; {4 pKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 / T1 b R" X" L( }% S9 ^
L 4 U. e' k/ S9 z6 Z( W1 c, @
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
6 e1 n& [* i& m8 h. G; QM
7 V+ M0 ]% `4 M" Q$ ~8 eMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
3 L( |0 w- ^; y8 @! wMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ; F* ^1 M1 j/ K) z2 w2 }
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 & f; ]/ T6 m5 W1 a8 c; c
Manao 柠檬 Man farang 土豆
* n4 X$ \) a6 j! T* yMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ! ]- q# W% Z( l, D3 O
Maprao 椰子 Med mamuang/ i. y( F+ U @- q! Q9 @
himmapan 贾如树坚果 2 D% o1 p/ W$ W# ^: R' A; S& ?+ p
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ( T& k1 a$ f1 J2 h# U; j& X; k* b
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
3 n q* i. K9 h- x, E8 AMo satah 猪柳
8 D- O/ @3 u, X @4 U# qN
, z2 z! ~7 Y; d, D0 ~: qNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
" Q7 P+ O4 m1 L0 p. H' z' k3 LNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
' V9 y1 G0 {7 K( [; L7 ZNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
( x( p9 V0 C/ D$ Y+ \$ ~) LNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 $ p- M, U' ?! {2 V! y. s3 y0 v
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
' Z9 N- R; K5 A5 m: [/ cNuah 牛肉
- `& N- i3 G6 H. \P
" }2 |' b* P9 E; K% ]Pad phet mo sei
; F" O( w/ N: K' \normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak5 r* D$ w0 G% Y1 b: I$ s% m$ S
jao 牛肉拌绿豆
# B+ Y! t) v- ]" k8 ]3 oPak 蔬菜 Ped 鸭肉 5 B$ `4 R# C, {+ n" f
Phal thai 炒面 Plah 鱼
G* h; Q! a! \+ m% OPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
' K. ?! X5 c! mPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
3 ?& T2 x9 m2 J5 q7 w. XPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
) ^; I1 m' O. Z$ N% |Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ) N% K: E* ^+ h7 S8 ]! i
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 4 V/ l: G' \$ b
R
2 Q: c( U# S4 O1 k" J# U8 \R Raprathan 吃 Roohn 烫 0 ]1 t+ H2 y2 U% _2 G7 F8 I
S 9 U8 f+ s1 b$ Q7 i: Q4 o+ L
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
/ g, Y5 |; Z, Y4 Q% {Sie juh 酱油 Som 橙子
: E. z; ^/ o, bT
( b* q# o( K$ p0 C& z0 W9 G& F7 i5 eTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ! p+ v( l. @: |/ z2 m/ r
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
5 Q* Y1 K5 r" R) ^Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
; z7 }3 m/ g% {9 DTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
1 B( G& w5 q, q: [1 f! p% t YTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
4 N1 A- O1 b# h8 P: @$ O& LTord 烤 Tschah 茶 3 T# B# A: d6 w
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ' `' n5 b, e$ l7 N' n( B7 o
Tuna 金枪鱼 % \4 B8 z/ ]! R& B) b+ P7 h. X7 n5 G
Y
9 D; \7 K1 v/ S8 ZYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
- l; w8 A( _" i; eYen 冷/冰 |
|