|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
8 y. k7 ]8 L* }; @
( T8 }8 B( \) S4 aA ) ~* k. B, ^1 w! S; J
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 1 T. v# x5 K7 j& ^* \0 c& z6 O1 A' ]
Ahan gen 晚餐 7 M# h+ q( S- q' G7 @. b5 n1 p
B
2 A, v* F5 Y' [Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
2 {! A* b- q3 k1 H& dBai manglak 罗勒 Bed 鸭 2 y. d$ p, y& d! R
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
% ?" \4 x7 O! H( ?6 E& aBia 啤酒 Bo(h) 煮
" U# k& @; W" F3 b# sBor bia tord 春卷
( q& q; I( J9 m8 D% y5 QF 4 e7 A% S& T- @2 n! U
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 1 X/ n2 t2 m$ \! [, l: U
G n# U2 ^, u( }' g
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
9 U0 G% Y( B; N X: k' r3 ^4 yGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ! S/ w, w2 B$ N8 \+ i
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 1 ]) B8 W; t: Z6 @( g6 o# `
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 - l( z& ^' z) ^+ f. w5 E
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
I1 N4 F, ?1 d' R4 t$ x5 LGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
* b4 T5 W0 b9 I _9 s) GGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
# @8 f' ]5 D, `# ]. X5 BGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 - D& K4 Y1 S5 v2 n
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
6 `- \, j+ T* A5 J% Q3 uH
% I/ y# I1 N( `( v! KHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
+ Q1 v' L, c3 d7 T; S) @K ( {7 V; x u1 ?$ t0 q
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 - d' v, K6 c( K$ H) _' q2 b& O
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
7 G6 t: @3 o% F8 v) gKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 $ Z1 R, J' c; D2 B
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
" Y; _ u( p+ bKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 $ } c' Y! z" n, ^0 P7 Z# F
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ( O. B% k" r, I
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 + f0 B5 X% d! c% v( n; r# k8 I
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 & f4 l3 Q$ n* M1 Q4 @( a* B
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
- j; M/ p$ o# h s# GKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
6 ?; E" [1 I- N" kKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 m. W7 }7 D8 V- H z, f: v" H4 L% w
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
3 c* u& H( P' h% ]% UKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
7 j5 p* u3 b" E& J/ NL
: a7 b2 ?: ^2 e2 {& `Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
# v! b" M2 G" ^; t- I& gM 1 t$ }7 H3 ?3 [2 Y9 [
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
. E4 z% V/ P) CMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 . x- v/ A& g9 {
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 & Q. h; D/ ~2 P8 d# A! z3 ^. w
Manao 柠檬 Man farang 土豆 ( n5 }- ~- X! n* u4 q
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 . J6 s7 o3 M3 }+ r9 B
Maprao 椰子 Med mamuang
+ x9 N0 |; v$ X) w- b7 uhimmapan 贾如树坚果
' V$ s2 f& h, i+ p& q- a9 {: ]# EMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 9 z! K, H' K, g& P- C, U+ u
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
; x6 o$ v _8 S8 `Mo satah 猪柳
% e9 |8 G- ~/ Y& W4 L/ XN
$ w. i) X( i1 J9 }8 o6 RNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
- M7 u0 C' f, A# ^) B+ [# yNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ) I* I/ @2 i F
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 - t* B+ ?- R4 R. s$ V2 s
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
7 @- V. M+ i% ?. e# G& H- ?8 p& iNam som 橙汁 Normai 竹笋
9 g% t6 s3 F4 z) {" ANuah 牛肉
, z' @5 Q4 O* T+ ~, T |% `P
$ g& p- ]. v: _! cPad phet mo sei& N z7 H8 Q; i0 D7 h7 c
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
3 x- g! x% W/ |& X, i2 U8 Wjao 牛肉拌绿豆
! G$ i9 }6 `( y( D0 PPak 蔬菜 Ped 鸭肉 , p$ P& c' {+ p) j2 p
Phal thai 炒面 Plah 鱼 0 L6 J4 `/ m9 O N
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 5 {5 Q+ o; W6 @2 c
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
. p' C( x# ], a8 I- X) {4 vPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
+ N5 l' ]) }2 {) XPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ; @8 K+ _) }/ O; ~6 e( q( H
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 1 j) ^" I# F5 M
R
5 c! c M! ]9 VR Raprathan 吃 Roohn 烫
" y' @$ B# e8 j5 aS $ q8 t1 @( W! V& Q6 q6 |7 I# }
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
U# X0 P* r) [/ CSie juh 酱油 Som 橙子
4 y9 W% y5 T" T, o5 vT ' K8 r* ?, J* h0 _( A0 P3 B% e
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
^. {& T" }( ~$ A3 GTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
. _2 }" J) D, {) UToa ngog 笋豆 Tom 熟食 + E9 K# x) z7 k
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
0 @5 ~8 d; G# yTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
2 _( X/ l0 w% yTord 烤 Tschah 茶 ) }" Z% i6 n# d/ |
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
& y' s- W0 L& g/ s; o1 _Tuna 金枪鱼 2 L( j$ M" Z* S1 N
Y , y: h" [, f- k" [. o
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 $ c! j) J) u0 b! C8 C3 v a+ q
Yen 冷/冰 |
|