|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。6 @8 s7 U u1 Q1 S
5 a5 q9 h) @9 I+ I& @
A . ^& i/ {9 x6 X7 g
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 2 {% }) w/ g& b7 P" @; G
Ahan gen 晚餐
1 H) _8 I8 |3 LB ! j8 i# ^8 c& f% X+ c6 N
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 $ x! `' s" M; h- u* y
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
0 l V& \8 ?1 a% K/ OBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
3 T6 ? e4 H) f0 y, Y K( F1 ?4 UBia 啤酒 Bo(h) 煮
k4 w/ t3 M. _3 d) eBor bia tord 春卷 ; r3 o$ A" k8 Z( I
F 0 u* Y5 {2 @1 T' m8 e K- I: L
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
8 o* E- X9 h. k1 O* WG
& M0 E" w. W) M' mGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
5 M5 T F& s) ^/ j d I; f @ C# ]3 wGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 / q5 t G) P8 |/ A }( A
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 D6 J5 Y1 x3 `1 E& f
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 8 x/ K% W+ q3 \
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 2 D7 t0 ^* J. @; V' g) x
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
0 G- }5 B+ c2 _# b. H- w& _. {Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
2 s, f4 a8 z7 _; }" iGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 [# \2 i: I$ Y* y H
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
7 v4 J! X* O) E1 AH ! S/ W, E) r' b, c
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ; ^; s+ k, h) _! P
K
5 E( M7 W* o6 a! s u1 `$ EKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
" Z% x6 M0 n P6 }/ qKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
2 g2 i( @* W6 r3 R4 y+ dKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
6 S/ Z3 A T+ zKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
$ @1 {9 z, n2 P% y& F$ z e4 u) g k* ~Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
$ O! f9 [: ~* Y+ E, W% V5 DKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 9 j; N; U- l: ~7 n- d4 a! y" {
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
4 { o, H- U$ T( Q: i- uKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
1 X* B! j! A3 h& F6 i4 P0 k0 ? DKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 . |# U; |; B. i7 E! ]) b$ ]6 [
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
- Y: y) B: b+ x5 l6 ~9 BKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
/ J/ f0 d/ ] z9 eKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
% L8 u/ \2 G F: H: UKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 8 C9 o* R( y; D6 r5 P" [* w! s* G: t
L
4 X! x; C; U. X! K( h0 x C) @Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 , `6 I3 X! E T1 k9 O3 Q' K8 [
M
4 y f& U: {" R% F4 O- w! r, n# G" RMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
1 t$ W4 M1 s! V( hMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
9 S: P. J+ b4 [Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
1 Z( t, y4 [# k+ j IManao 柠檬 Man farang 土豆
- G: v9 |1 f( A8 d$ m0 L) t7 u+ P- lMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
( }; m& @. W" k6 w1 Z; [# \Maprao 椰子 Med mamuang
) Z4 o; x9 R8 R' f8 ^1 I6 r# N- _himmapan 贾如树坚果 $ \( Y! v* g" |4 ~& `4 d
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 8 [7 v* Q d8 Q( b1 C, }
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ( `" |; e: W* N8 w S, K8 K. C/ @
Mo satah 猪柳
7 o# Q0 W6 C9 {1 y! m- ?6 t* ^N ! t; K$ m$ o! ~5 H) d' O
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 4 H% Z6 w8 Z0 O8 n7 b
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
0 @& N/ i9 @$ M E! J5 C6 [# D4 S+ |- INam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ) o2 \ A; }% W% g
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ) [ R0 Q5 w* Q! |+ K3 ?3 {
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 : A% H! k- [# r" l$ V. S* `: `
Nuah 牛肉 . _" F5 W3 N, j! ]+ m! ]: i5 m8 X
P 0 M0 X& c% x# a ~; N
Pad phet mo sei* c1 ]4 W0 `/ l+ S: Q# n! g% C
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak' r" U+ G, b; E% Q1 u) C
jao 牛肉拌绿豆
5 o1 o! p0 ], i2 TPak 蔬菜 Ped 鸭肉
4 b2 N6 y# i$ xPhal thai 炒面 Plah 鱼
# A @2 S( g1 z; g% S) JPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 + i! d5 ^' a! {, p
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
8 q$ Y4 L+ X5 w9 Q- ePlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
8 Y- {: r! R6 k! I& D: d5 I, X1 dPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 / q. e: E0 ]9 y% n
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
4 |8 l& u& p( b4 D1 oR
) w0 P. S2 [; ~6 tR Raprathan 吃 Roohn 烫 * \5 ^9 L% Q1 @
S ' d& B, r3 S2 k$ [# b
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 - |! P$ }* i, w9 g
Sie juh 酱油 Som 橙子
% \$ X9 W+ b$ p9 ]8 ET / _1 D% V _& H* d) b+ G" j- D% ~
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
! i) K9 k+ R$ {* I% {$ M1 ?Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
5 X J- j4 `$ `. g5 VToa ngog 笋豆 Tom 熟食 2 ]8 w1 m" r5 F: D( z3 n$ Y
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 / r, d. K# [7 i7 W
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ; A; t$ U, p" S/ ?' }% E
Tord 烤 Tschah 茶
( o: a& d4 G0 G6 F: K: s/ FTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 8 M7 u, x# a4 w
Tuna 金枪鱼
' F$ v4 J H, H7 NY
/ } F1 y, X# ~0 e; @Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 9 ?* ?( D# V( M
Yen 冷/冰 |
|