|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
! B& f+ Z% w. F/ H, _" S: }( J
: Z( @7 q# ^ g5 T# `) dA 5 y/ v; ^9 l8 f& k9 u3 `
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 - v* F; X- [& H' _) V1 Y% I& H9 Q3 e
Ahan gen 晚餐 6 o4 D: R# i9 g1 S# @* \* r! J
B
( t8 m1 }. b q+ o' Q3 ~1 tBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 / ]( E5 e+ g9 N9 f: N$ N+ e
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 5 t1 y/ V% o& d3 h4 ~' n! ]$ v
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 5 H" K& u9 l U" h+ n/ u! y
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ) Y2 i9 g. `4 y* e7 R7 D5 p
Bor bia tord 春卷 , b. [3 T/ u |$ H7 ^: x% g5 z
F 1 E, T( ?/ Y2 y6 h/ K
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
9 V" m; W# B: {! A9 Z; f* x0 BG ) o# q: k4 Z( p: @) R5 L; Z
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
P$ t6 ^7 K8 i7 \5 kGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
2 M r0 N2 H+ O6 w( TGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ) ]- o" P7 x; [6 p
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 : w2 o7 @9 m$ P* M" j5 h& [
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
" h' C3 X. ^* h4 O5 i/ F( S& [2 QGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
( |1 _" L2 W& l2 Q NGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 % L' B" R1 e- Z- B( q4 ~! X
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 " k0 d S. d% ]( m
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
% {- d @% @5 m1 e$ E- [- ZH : {1 J! |8 P# Q3 e8 W
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
4 j1 F" t# D8 s! XK " R e' P' H! v6 I
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
4 y' Z, T7 v% f' e: tKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 5 B- t4 p% L" x+ L( o8 }
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ! U& P |- H# R( [$ S9 ]' r# k i" w3 O
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 Z1 y7 v# B8 _0 ]
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ! z3 A% T& ~9 V- M8 Q
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
* ~ V2 M9 Q$ H# v- h' lKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 5 W) g8 e8 v0 p+ G f
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 6 B' P2 ^1 W: m$ l, |, w
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 ; h- C. l3 t4 I3 q! N
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
1 f2 k) w7 ~; T" ~- X% q' CKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
% K" M/ D3 V; K# z" p% QKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
- G' M3 K! P8 j; h% Q; n% oKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 2 c- B1 S8 L2 W+ m1 G: m4 Y+ B
L
# ]: }4 z0 `$ ]0 a# Q; P, @6 x% mLao 烈酒 Lin ji 荔枝
9 b; E# @" I- r# h# i2 R ZM
. P, }1 a4 u8 H( K$ LMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 1 g' w% k! S, X0 V+ a3 u
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 / ^- T- }, K! I+ W. {
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ' M6 Z% } \# [6 J
Manao 柠檬 Man farang 土豆
' v- Z; {2 P* t# H+ E" Y9 qMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 x2 H5 j) ?9 {
Maprao 椰子 Med mamuang
$ Y. w6 ^ B8 }+ v3 Khimmapan 贾如树坚果 0 M9 x7 _! V: ?" X2 L
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
. a7 F6 g% I7 MMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 4 C2 ?/ _, l3 P: B2 s5 L
Mo satah 猪柳 4 W2 Y* t0 X$ r+ n; S6 z) u) F6 E
N 8 f4 C# i8 N8 _# q! w
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 4 f9 n7 q+ s9 `4 F7 P
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) / }1 l' J; U! S" p& q- Z
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 3 H; e+ ^$ u+ P3 N5 _, L) U
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 3 L) b6 F0 Z! q" O. v
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ( w8 h8 ?" ^* z' |) M! W7 U
Nuah 牛肉 . T! D9 B( }& F) r2 ?/ S
P
" a* }5 ^/ J/ H% z% A. F' D1 IPad phet mo sei4 k) {( H; {5 Y$ c, [
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
% R1 q- ^9 W$ Ljao 牛肉拌绿豆 & E5 z) [- t+ X& u: n
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 % U2 E) m4 q: \1 Z( L
Phal thai 炒面 Plah 鱼
; O- e) ?! s& E7 b9 w! r& IPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
, d+ F- z9 [' c5 B+ iPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 * D; ?2 a/ I5 `! g/ G* |' h& S
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 1 r O% K4 X% w. e
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 * Z4 C* v9 R; i t+ }1 j4 z
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ) ^4 o5 o3 z' [- g
R
V. T5 v8 b7 T2 I. LR Raprathan 吃 Roohn 烫
! g1 ]9 @9 s' ZS 5 k5 w5 N+ p1 M8 k& M' l
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
* i x3 N1 B3 p& ?Sie juh 酱油 Som 橙子 6 D4 A$ W% i9 t7 Y4 N$ X
T
1 G" R0 J- K+ J1 i/ YTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 1 H. Y% U$ m( _, q
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
1 m0 e, V* F: S0 V& s6 z3 hToa ngog 笋豆 Tom 熟食
0 \; c$ i. A+ \6 E' y; S3 e& `# s2 ETom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 / Z9 x) H9 j& D; G- u( A
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
' E& V& E$ t5 u$ D' e# mTord 烤 Tschah 茶
* h% ]" r6 p) m, j5 ^4 DTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ! P: y8 j) t$ p G
Tuna 金枪鱼 n! p2 w/ E# K0 ^' ~
Y 6 K# h0 ?: t- `4 W' q: y. G
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 k7 Z; v m- d7 B
Yen 冷/冰 |
|