2 |+ @8 T5 S, ~0 KToi qui n'as pas su me reconnaitre
( N; ~1 \; L# }你,你不知道怎样来认出我
( x, b0 O8 h) o g) PYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai ' Q+ }+ u/ i* N3 ]8 I3 w8 e2 d
忽略我的生活,我有的这个修道院
6 c; R$ @# C! ?) YIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
/ S' r1 _/ ^8 m( T; l, ^在我面前,是一道打开的门
) O4 G5 A. e, u3 FBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
8 g9 |: Z; s# Y2 o) O! D也许
( u& f! N8 k o* u- {5 F" F- sOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 3 m6 S' q7 n2 |5 ^ h. g L; s
即便我必须重新开始
- s6 D8 v, H6 X. n3 \Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude , S( k7 B/ U0 H3 u" [7 p2 p/ d
你,你不相信我的孤独
1 |/ _! B$ g3 BYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
+ X3 y- c. m0 M' \忽略我的哭泣,我持久的悲伤 + F% `& q: p! s
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 9 S, `( Z1 m, g, b' o/ `% _- X: ?
在心中有一条细小的痕迹 8 s! c( M" N6 c2 m
In my heart,a tiny string Filament de lune 5 }0 y8 R1 s- }( }: Y, \% \( \- Z" r
月亮的“灯丝”
! O+ k8 I- k7 M B/ ]0 dThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 1 f3 B4 _+ Y3 s C4 n, f4 v) Q5 B
在那里支持着,磨损的钻石 $ h2 {9 _! W5 K# f- N, \' ]
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
% U% y. W, W- @; J( o0 ?但是我喜欢 " D% k- o A+ [( P* r8 [3 P
But I love J'n'ai pas choisi de l'être 1 d# a9 G( V' V# ^. @& j( a- D
我没有选择必然 ; ?5 A5 _5 M4 q ~
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento . v9 a) Z/ j; o) L( |" \& o
但是,这就是“迷恋” 9 k1 S q4 Y6 c. F: I
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
& G0 F( T* n* x- W爱,死亡,也许
: t( Z1 W9 g3 ?; Z! C0 UThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ) Y: j z B/ ]! T0 w
为了一句话而暂停时间 : y6 x! i, y5 I
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 1 F+ M$ f, Z" H
所有的扩张,以及对所有事情的让步
9 t0 p$ V7 q0 I Y( {- s, ]All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 0 I" f) k# U6 s) c9 B
这就是“迷恋”
( q+ a5 K8 D; G1 \ n! PAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
- e# `% A" Z7 O4 Y3 J6 h" a所有的他的存在使我们折服 7 e' q* k" ?# ?* E% _' r
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 0 W9 D% G$ L3 ^5 V
最后发现那也许只是一个回音 # ]; {! R5 Q' z" P
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
1 X5 z! J) \, i% S9 B你,你不会看到另外的一边
/ r- p4 Y' t0 n& T; r& f; BYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
+ C' i+ S7 H- x6 W- S7 \我的记忆走向自责的大门 $ l9 O! `& M: R. T6 u+ t/ F1 S
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
) a$ N1 f" ~+ c* p埋葬所有,过去的财富
# d4 l/ ?( O7 D; pBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
3 O* q; W. X" E) r许多年的伤害 $ n" V; I: |5 b2 c8 p# V; ]
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
2 q% {/ B$ |$ y: c! Q0 _" b4 ]4 P' E你理解吗,这将使我停顿不前 1 e+ w j2 x# c) ?
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai ' J* ^0 y- Q* @3 F* X
我,我已经不再望向天空
. X: M* M. M# N+ H. dI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 0 S k6 b) _+ s; ~$ H% ^$ U
在我面前,这道打开的门
. n# e9 i I5 k g6 W6 jBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 4 R! N# e I& e& Y; U- I
这未知的东西只会伤害我的心
$ x7 U/ n- B8 ?3 L/ J7 _; ZThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
3 Y9 V8 Z7 _/ A以及他姊妹,灵魂
# U' u5 Q3 @$ g# v* I4 V% j7 G& Fand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même / g' P3 v/ n, i" l
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 $ o3 j6 ^. U7 b( Z4 Y. U8 Z( Y$ T
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
3 d p E6 m6 c: W2 d但是有人爱。。。 0 ^$ L1 X; {% B$ I/ H( R5 N
But someone loves |