" X& Y! m& d6 R: `' iToi qui n'as pas su me reconnaitre 6 k: O5 r' a. x
你,你不知道怎样来认出我 - T3 v4 ~4 J$ T: l9 x
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 9 T3 G6 I4 ], J0 F+ P3 c2 s! g
忽略我的生活,我有的这个修道院
# G& `2 w0 G4 @5 H0 iIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte % K$ Z9 y: v+ N+ w
在我面前,是一道打开的门 $ w0 N; t* R! C. p
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre ; a) k- r" {( D
也许
" h& L/ C& l! U( E5 j* pOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
! a4 a% o B4 P# d- c" V6 n# [即便我必须重新开始
$ y0 {0 i: J& A3 Q; O4 H' ZEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude C+ t/ j X, P' O
你,你不相信我的孤独 , d) [4 I& y1 `5 q9 t
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
' u# V/ y, R) m8 L3 S$ i5 D( ~) m( z忽略我的哭泣,我持久的悲伤
9 m0 R5 C- v1 A& m/ F- @7 f* k HIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
& D8 C/ [3 s2 u+ O在心中有一条细小的痕迹 8 g! p! H$ E# h! b
In my heart,a tiny string Filament de lune
! ] X+ v; r& v$ H0 Q月亮的“灯丝” , N( |7 F/ J, |, v
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
7 {2 O; `5 S% E' A在那里支持着,磨损的钻石
" A- g) z) G0 c* Y2 Z8 s* o* fThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
3 A4 ^! ^" z# o0 O; K, H7 Z7 R但是我喜欢
2 Y% |% P" w- |; l3 `But I love J'n'ai pas choisi de l'être 5 {/ Q2 `1 T, i
我没有选择必然
/ V* ?, u4 b) ?: R7 @ E4 T- SI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
4 R, G0 t1 X% k但是,这就是“迷恋” / |5 a8 h7 n; X. n' l
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
# U& @; X ~4 O) p# Y% x爱,死亡,也许
9 \; d' n6 u0 h) F( B) [The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ; D8 s5 r% [. D- {3 c/ @
为了一句话而暂停时间 + H' T: D7 Q# c! x5 z# D h5 T
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
* ~. Y* {+ N2 ?3 d6 e所有的扩张,以及对所有事情的让步 8 z9 P# a! o9 a! R
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento " M4 U6 L! }- D' A' i4 r! y
这就是“迷恋” 0 R# N2 E) E! ?$ w( ?
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous # J$ a% I' r4 o* q
所有的他的存在使我们折服
, i4 F3 k, I, J0 Q; ?5 gAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
- n) @. p% B0 y7 E最后发现那也许只是一个回音 ; A" \8 J; k+ X
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de # K* K6 q0 M0 N8 g9 f
你,你不会看到另外的一边 " i( h6 M" c0 T, k0 @
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 7 V! \8 V. F9 U8 L
我的记忆走向自责的大门
$ b7 p" ?- U4 o1 i; uMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 3 C: W5 ^6 ]/ A ~8 R( J q; R; z- _
埋葬所有,过去的财富 1 v: D8 {6 t* r" O
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
/ s T0 _2 a7 L- O% K/ J0 @' O$ i许多年的伤害 9 J: @# i: f( `. Y+ K' c
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
/ P, J: V @4 m" D6 B你理解吗,这将使我停顿不前 $ E4 R9 `! r! z
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
9 w8 x. ]! j( m我,我已经不再望向天空 8 o9 i7 M6 E3 [" ^5 j
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais " j1 J% O! ~2 g, t6 C2 P! }
在我面前,这道打开的门 ; `( R0 |1 _! i
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
2 q) y8 b" T6 M0 L8 s这未知的东西只会伤害我的心 * y" S1 }0 w" @( Q) ^
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
1 f7 G) J6 X4 p! Y以及他姊妹,灵魂 8 H( [3 L% \ m Z
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
5 ^) K7 a' W0 d; |1 X9 x; x有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
* i( v# K9 f- K( c" C" lSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
+ n1 d* k7 z( J& ]7 H+ x. `但是有人爱。。。
3 i' d2 S' Y5 h4 NBut someone loves |