|
|
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。0 ?' o/ ~! u) w9 x+ c
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”, r2 s6 z8 p( {0 ~: H0 a' I
5 H# h" ^0 l9 G" }4 y& M我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。, O: t0 p6 C+ h/ S2 G7 b, K7 G# i
8 E8 d( A& v9 g3 J& K
遗憾,我给不了任何回答。
& ~. M& W& x4 c9 a+ i( ~1 {' } ( |% s: \/ x: H- T; q
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”; Z6 J/ x" l& ^( ^5 \. e+ q ]/ _' O v
! F0 y- G2 U9 f6 U. O; C& s1 r( `抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。 _5 _$ {4 t& w: E! T4 h% ^
# l* j( T9 p2 E6 e; J
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。- V9 {1 ^) k2 @, ^: F5 ]" {
7 ]- W; {, B3 H$ G1 F) J! b- P
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
: k* c/ S$ ?# B$ Q 8 P% G: W# s0 b% N
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ u9 Y# E O1 g3 b A4 V8 V: v
/ M: [, j a% W& F/ `: w如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。7 t% q& ~% M) P! X8 _, d
$ {; v: G9 [3 d: j, }
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。+ I E5 ^( E0 ~+ p) W& \
W; }! S# I( o4 f, T& Z' `# ^; J# s
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
' N% L$ v* d( a& u. k 4 x( _) `! J& q4 D d/ A5 H# `
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
+ ?9 ~+ R& w, b " f+ v) C: Q; e+ \2 E. @( r
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
# ]) z) l' X5 x- U' X) A F# K4 e, J
( |( O7 p7 s) @* o7 O/ m7 C; ?2 k还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
& A1 A. q+ L* P3 m* ~) q6 S
0 @4 F5 n9 N7 N9 z) e警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”+ W, n. z! U3 E# f1 W- g- m H
5 N- y8 S( _: J; L- G1 I v* _# O
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”2 D0 i2 _0 B& }/ N/ d
* g) K& ?9 p% g1 M* I% {
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。6 D' ~" y$ ]4 ~6 ~
: ^; X: L% R- w* \% k) x8 ^
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
9 \( F3 a5 U0 M! y6 {6 e
# ]) Y! R8 Z* L, O* l! i5 I不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
9 E d4 Q2 P/ I! u ^ |
|