杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 94388|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。7 {/ d: v) J: ~( Q
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”: I) F% K- a: U$ L, _! I+ ?( ^: E
" B$ |, ?2 Q' `( Z4 }4 u$ f
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
( M; N6 s9 V  e4 a 7 B( K* I: e" T9 G7 |5 n) v1 A) d
遗憾,我给不了任何回答。0 a+ y: Z; h/ N4 _: K
" W, x* k* q0 v( L
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
) t  b2 P- @1 N2 _4 s0 L 7 W" T  D; o. B! s8 B3 N
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。2 l' Z% |8 q$ X. o

9 o" x+ ?$ t9 [7 U  ]8 Q* t但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
1 x2 b1 y- z2 v7 ~4 \3 q0 _  A; n
  y- m# d8 W  S6 T后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。: B0 T6 ~- }+ M5 {# Y) h% P  c
1 Z- ~, _8 r1 p2 Z4 e$ s6 S8 Q8 t
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 \# v+ H  m6 @

& t1 Y7 b, |  J如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。" p2 ~( j1 w" y5 _& [3 [- _3 Y
2 h: T( y, I' n% S0 w/ n
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。2 O1 ]( V; h7 s$ c

! F/ y0 }8 R$ a; v) K华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。2 H9 n3 K3 u8 c* G

! D" h6 S4 C6 P8 o+ F- p  p0 ?中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。* ?. i( d" B% M

% @7 Z3 v' |4 ~" g骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
' Z. O& I# K! Q+ F" t0 o6 @9 l7 L ' e/ }+ ^( L+ U  T
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”9 }5 q) G3 {; O6 ^4 o& @5 O

- @& s: N3 T9 j& j: M3 M5 q警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”4 b! H4 B( \1 B& p  y

$ H2 I  v8 }- Q' m; B容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
2 ?' h  h- a% O$ F: c! y 3 E5 g  M- H, U
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
6 m+ g% f: \& k+ y. E 0 \& f  Y% @4 ]
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。) k/ B# Y" `- `6 ]: L% `

' ?5 D4 L5 Z2 W. r( e不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。' K" X6 Q8 ^5 x; S5 b* f
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 l0 O; k, S. ]0 y
) i6 e' }% z/ q2 u1 D! M  }
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-26 09:30 , Processed in 0.052381 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表